Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
Ники ахнула, увидев нас. Закутавшись сильнее в тёплый халат, она вышла, освещая свечой дорогу. — Мистер Браун? Девочки? Что случилось? Скорее, ведите её сюда! Я считала, что Люси выплакала уже все слёзы. Но нет. Увидев подругу, она разрыдалась пуще прежнего и упала ей в объятия, едва не выбив подсвечник из рук. В тусклом свете удалось мельком рассмотреть лицо Реджи со ссадинами и кровоподтёками, синяк на скуле и суровый взгляд. Он понимал, во что ввязался, но поступить иначе не мог. И я уважала его за смелость. — Мы побудем с ней, — проговорила я глухо. — Люси нельзя сейчас оставаться одной. Мужчина кивнул, а когда развернулся, чтобы уходить, голос девушки заставил его замереть. — Спасибо, Реджинальд, — тихо проговорила она. — И прости. Прости, что так всё вышло. Он не ответил. Глянув с тоской на свою возлюбленную, Реджинальд Браун пошёл вдоль улицы, и вскоре темнота окончательно скрыла его силуэт. Пустив нас в свой дом и заперев дверь на все замки, Ники вынула из буфета бутылку и шумно поставила её на середине круглого стола. Следом звякнули друг о друга два стакана и глиняная кружка. Проскрипели по деревянному полу ножки стула. — Ну, рассказывайте, — проговорила устало хозяйка коттеджа, откупорив с хлопком бутыль. — У нас вся ночь впереди. Вскоре Люси, опорожнив стакан, заплетающимся языком проклинала на чём свет стоит Мариуса, себя и свою доверчивость. Ники лишь вздыхала в ответ. Но по всему видно было, что она догадывалась, как всё будет. — Ой, девочки! — стенала блондинка, когда и второй стакан был опорожнён наполовину. — Как жить-то теперь?! Лорд Хальт ясно дал понять, чтобы мы убирались из Эттерфилда! — Поедешь со мной, — заявила Ники. — Поживём вместе, а там и в школу сможешь устроиться или частные уроки давать. Четрдейли большой город, там и учителя, и гувернантки требуются. Откусив от пирога, Люси изумлённо уставилась на подругу. — Ты фто?! — прошамкала она с набитым ртом. — Ефли я куда и поеду, то только с Реджи! Он мой рыцарь! Не побоялся драться с лордом за мою честь. Да я за ним хоть куда, и не оставлю его теперь. — Неужели? — ответил ей голос, полный иронии. — Какое внезапное прозрение. — Вот не начинай. Я и раньше это знала. Просто глупая была. — А сейчас поумнела? — Как видишь. Кстати, поздравляю. — Это с чем же? — Ники нахмурилась. — Не притворяйся. Я видела тебя с падре. И как бы вы оба ни пытались скрыть свою привязанность, прости, но ваши взгляды, улыбки и румянец щёк выдают все чувства. — Глупости! Мы вместе посетили выставку и не более. И разошлись, когда ещё даже не стемнело. Кстати, Линда, а как так вышло, что ты осталась на празднике допоздна? Я ведь тебя предупреждала, что это очень опасно. Я смутилась, припомнив, что и впрямь едва не поплатилась за неосмотрительность. — Реджи оставил её, — сказала за меня Люси. — Он пошёл выслеживать Мариуса, и Линда просто заблудилась. Так ведь, дорогая? — Отчасти, — брякнула я. — Но как хорошо, что лорд Винсент оказался рядом. Лицо Николетты удивлённо вытянулось. — Лорд Винсент? — переспросила она. — Ты что была с ним на празднике? — О, нет, нет, что ты, — поспешила я себя оправдать. — Люси всё верно сказала. Я заплутала по темноте, а лорд Хальт очень удачно оказался рядом. — Рядом с одинокой девушкой, разгуливающей по площади в платье с красным поясом? — бровь Ники укоризненно взлетела. |