Книга Герцог для Дианы, страница 58 – Сабрина Джеффрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Дианы»

📃 Cтраница 58

— Если такое случится, — протянул он, — вы ей поможете?

— Это зависит от того, почему ей захочется уехать. И насколько далеко зайдет ее участие в церемонии. — Она задумчиво вздохнула. — Я, скорее всего, упрошу ее вернуться. А вот Верити… С Верити во время дебюта случился небольшой конфуз. Так что теперь ее волоком не затащишь в королевскую гостиную, и мне совсем не хотелось бы увидеть у Рози такую же стойкую реакцию.

Он прищурился.

— И что это был за конфуз?

— Клянусь, Верити в этом не виновата. — Она отвела его по коридору подальше от комнаты Рози. — И вы ничего не должны говорить Рози, чтобы не поколебать ее уверенность в себе, потому что такое может случиться и с ней. Иногда разум действует вопреки нам.

— Что может случиться с ней тоже, ради бога?

— Леди должны приседать перед королевой в глубоком реверансе. А королева Шарлотта целует их в лоб, если это дочери пэров, а всем остальным протягивает руку для поцелуя. Затем они должны выйти спиной вперед из зала для представлений, не споткнувшись о свой шлейф.

— Я так понимаю, Верити споткнулась.

Диана поморщилась.

— На самом деле много хуже. Как раз когда ее величество нагнулась, чтобы поцеловать ее в лоб, она чихнула.

Гренвуд расхохотался. Дьявол! Но, увидев выражение ее лица, посерьезнел.

— Вы же понимаете, что такое может случиться с любым.

— В особенности с моей сестрой, потому что она чихает от множества вещей, в частности от перьев. Но нас приучают сдерживать кашель, чихание или любой другой неприличный телесный… звук, не важно, какой именно. Чихнуть в лицо ее величеству считается абсолютно неприемлемым поведением.

— Господи, помоги нам всем, если это считается неприемлемым в наши дни, — пробормотал он.

Диана проигнорировала его замечание.

— Конечно, мы научили Рози всему тому, чему учили нас. И мы по нескольку раз в день тренировали ее, как двигаться со шлейфом спиной вперед. Это намного труднее, чем вы думаете.

— Поверьте мне, я могу только представлять себе, насколько это трудно.

Она улыбнулась ему, подбадривая, и похлопала по руке.

— Все будет отлично. Рози быстро учится. Я уверена, она произведет отличное впечатление.

Гренвуд накрыл ее руку своей, прежде чем Диана успела ее убрать.

— Вы сами только что беспокоились.

Но теперь, когда его большая, теплая рука держала ее ладонь, Диана забыла все свои тревоги. Она заставила себя не читать в этом любезном жесте ничего лишнего.

— Я всегда много беспокоюсь. Спросите моих сестер. В день представления королеве я была сама не своя. И мне не хочется, чтобы Рози потеряла уверенность в себе.

Выскользнув из его хватки, она сжала пальцы в кулак, пытаясь удержать ощущение от его прикосновения.

— Вам надо идти. У вас едва хватит времени сделать все дела.

— Я думал, что церемония в королевской гостиной начнется не раньше двух.

— Да. Но дороги могут быть забиты экипажами, поэтому лучше отправиться пораньше.

— Насколько пораньше?

— В полдень.

Он застонал.

— Что ж, увидимся в полдень.

— Нет, еще раньше, потому что вам нужно переодеться.

— Хорошо. В одиннадцать.

Диана просияла.

— Прекрасно!

Когда она повернулась, чтобы уйти, Гренвуд остановил ее, протянув руку.

— Возможно, вам все-таки придется меня одевать, Диана, потому что это правда — времени совсем мало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь