Книга Герцог для Дианы, страница 40 – Сабрина Джеффрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Дианы»

📃 Cтраница 40

— Со мной такого не случалось, — заявила Рози.

Похлопав ее по руке, Диана пообещала:

— Еще случится, уверяю вас.

В эту минуту Элиза вышла из-за ширм.

— Как я и говорила — оно мне слишком мало. — Затем медленно повернулась, чтобы Диана и Рози могли оглядеть ее со всех сторон.

Диана тронула Рози за руку.

— Смотрите на Элизу теперь. Что видите?

— Она… — Девушка поморщилась. — Простите меня, миссис Пирс, но вы выглядите такой же плотной, как и я.

— Совершенно верно, — подтвердила Диана, довольная, что Рози уловила главное. — На самом деле вы с Элизой примерно одного размера и роста. Но ее платье скроено таким образом, чтобы скрыть недостатки и подчеркнуть достоинства, поэтому вид у нее близок к идеалу женской фигуры, который принят в обществе. Тогда как в вашем платье… Пояс на талии слишком узок. Такое впечатление, что он пережимает Элизу, и от этого она кажется толстой. Лиф чересчур тесный, что только подчеркивает ее полную грудь. А длина…

— О да! Я поняла, что вы имеете в виду, — воскликнула Рози. — Белые чулки выглядывают, и она кажется ниже, чем на самом деле. — Девушка побледнела. — И я тоже так выгляжу в нем?

— Хотите правду?

— Всегда, — кивнула Рози.

— Боюсь, что так. Эти вещи проще объяснять на ком-то другом, в особенности когда другой человек обладает такой же фигурой, как у вас. И, кроме того, когда смотритесь в зеркало, помните, что вы видите себя с одной точки. — Диана жестом показала Элизе, чтобы та перестала крутиться. — А что насчет отделки? На что вы тут обратили внимание?

— Оборки выглядят как-то по-детски, надо признать. — Рози вздохнула. — Но дело в том, что я люблю оборки.

— Носить оборки можно, только на этот раз давайте ограничим их подолом. Обилие оборок делает платье неряшливым, а не элегантным, как платье Элизы, которое украшено в меру.

Удивленно округлив глаза, Рози уставилась на Диану.

— Значит, можно придумать платье, которое сделает меня элегантной?

— Вы будете не только выглядеть элегантной, но и будете казаться себе такой же красивой, какой кажетесь вашей матушке и брату. Такой красивой, какая вы есть на самом деле. В наших с вами фигурах нет ничего ужасного. Просто нужны платья, которые будут подчеркивать ваши достоинства.

Лицо Рози засветилось радостью.

— Прекрасно, надо попробовать.

И уже скоро Диана, Рози и миссис Брукхаус, которой тоже требовалось несколько платьев, отправились к мисс Ладгейт, оставив Верити и Элизу планировать украшения, музыку и еду.

Пока все складывалось удачно. Наверное, Диане стоило порадоваться тому, что герцог так и не появился. Почему же ей было совсем не радостно?

У портнихи Диана, Рози и миссис Брукхаус плодотворно провели всю вторую половину дня. Диана захватила с собой несколько более-менее удачных платьев Рози для переделки, которые та сможет носить, пока не будут готовы новые.

С Рози и ее матери сняли все необходимые мерки, а потом Диана помогла им выбрать ткани. Из-за неполного траура миссис Брукхаус ограничилась белым, серым и лавандовым цветом. А вот у Рози было больше свободы выбора, поэтому они с Дианой отобрали несколько тканей, которые лучше всего шли к цвету ее глаз и волос.

Когда они выходили из ателье миссис Ладгейт, в руках у Рози и миссис Брукхаус были маленькие куклы-манекены с платьями и аксессуарами, чтобы леди могли понять, как ткань будет лежать и как цвета будут меняться в зависимости от освещения. Таким способом им будет проще определить, какие поправки необходимо внести в выбранные ими фасоны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь