Онлайн книга «Контрапункт; Гений и богиня»
|
Хлопнула входная дверь. Беатриса положила розовую шелковую кофточку и вскочила. — Не забудьте выпить молоко, Денис, – сказала она, выглядывая в холл. Голос у нее был звонкий, резкий и повелительный. Барлеп повесил пальто и подошел к двери. — Зачем вы меня дожидались? – сказал он с нежным упреком, даря ей одну из своих строгих и тонких улыбок в стиле Содомы. — У меня была работа, которую мне хотелось кончить, – солгала Беатриса. — Это страх как мило с вашей стороны. – Разговорные выражения, которыми Барлеп любил уснащать свою речь, звучали в его устах довольно чудно. «Он употребляет простонародные выражения, – сказал однажды Марк Рэмпион, – как иностранец, прекрасно владеющий английским языком, но все-таки иностранец. Не знаю, приходилось ли вам когда-нибудь слышать, как индус называет кого-нибудь “дельным парнем”? Простонародный язык Барлепа напоминает мне именно это». Для Беатрисы, однако, это «страх как мило» прозвучало как нечто вполне естественное и отнюдь не иностранное. Она покраснела радостно и застенчиво, как молодая девушка. Но вслух она повелительно протрещала: — Входите и закрывайте дверь. Мягкая девическая робость скрывалась под жесткой оболочкой; внешняя часть ее «я» щипалась и была деловита. — Садитесь здесь, – приказала она; и, проворно орудуя кувшином молока и кастрюлей у газовой плиты, спросила, понравился ли ему вечер. Барлеп покачал головой. — Fascinatio nugacitatis[23], – сказал он. – Fascinatio nugacitatis. – Всю дорогу от Пиккадилли-серкус он пережевывал тему об очаровании болтовни. Беатриса не знала латыни, но по лицу Барлепа она поняла, что эти слова выражают неодобрение. — Эти вечера – пустая трата времени, не правда ли? – сказала она. Барлеп кивнул головой. — Пустая трата времени, – отозвался он своим тягучим голосом жвачного животного, пристально глядя пустым, озабоченным взором на незримого демоненка, стоявшего слева от Беатрисы. – Человеку сорок лет, человек прожил больше половины жизни, мир полон чудес и тайн. А человек проводит четыре часа, болтая ни о чем в Тэнтемаунт-Хаусе. Почему пошлость так чарует нас? Или человека привлекает туда не пошлость, а нечто иное? Может быть, смутная фантастическая надежда, что там встретишь мессию, которого искал всю жизнь, или услышишь слова откровения? – Барлеп мотал головой в такт словам, словно мускулы его шеи вдруг ослабели. Беатриса настолько привыкла к этому мотанию, что не находила в нем ничего странного. Ожидая, пока вскипит молоко, она восторженно слушала, она смотрела на него, и у нее было такое лицо, точно она сидит в церкви. На человека, чьи путешествия в салоны богачей были лишь этапами неустанного духовного паломничества, по справедливости можно смотреть как на эквивалент воскресной церковной службы. — Тем не менее, – добавил Барлеп, взглядывая на нее с неожиданной лукавой усмешкой уличного мальчишки, которая была совершенно не похожа на его недавнюю улыбку в стиле Содомы, – икра и шампанское были просто замечательные. – Демоненок нарушил философическую жвачку ангела. Барлеп позволил ему подать голос. Почему бы и нет? Он любил сбивать собеседников с толку. Он посмотрел на Беатрису, Беатриса, как и следовало ожидать, была сбита с толку. — Еще бы, – сказала она, меняя благолепное выражение лица в соответствии с усмешкой Барлепа. Она отрывисто засмеялась и отвернулась, чтобы налить молоко в чашку. – Вот вам молоко, – протрещала она, маскируя смущение повелительным тоном. – Извольте пить, пока оно горячее. |