Книга Мрачная новобрачная, страница 63 – Полли Нария

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мрачная новобрачная»

📃 Cтраница 63

Глава 49

Офелия

Сердце провалилось в пятки, а кровь в венах похолодела от страха. Роберт был заражен, и в этом не было никаких сомнений. Подскочив с кресла, я подбежала к ютильцу.

— Тише, Роб. Тише…

Я не то что не знала, что говорить. Я даже не понимала, как успокоить родного человека, голову которого тисками сжимала боль. Где-то Пожиратель сейчас питался эмоциями мужчины, вытягивая их через невидимую связь.

Альберт оказался рядом и помог уложить Роберта на софу. Все это время ютилец кричал не переставая, держась за голову. Сердце мое обливалось кровью.

— Что случилось? ‒ на шум прибежала Харпер. За ее спиной маячил Морган. ‒ Ох…

Девушка, увидев скрюченного от боли Роберта, замерла на проходе, но потом быстро взяла себя в руки и подбежала к нам.

— Чем… Чем мы можем помочь?

Кузина Альберта смотрела прямо на меня, и впервые за все время нашего общения я не слышала в ее голосе ехидства. Лишь искреннее желание оказать поддержку.

— В моей комнате есть духи. Они должны помочь. Принеси их, пожалуйста…

Быстро объяснив, где именно находится баночка с эссенцией, я вернулась к Роберту и стала отирать носовым платком, который услужливо протянул мне Морган, лоб ютильца. Пот катился градом, тело мужчину трес озноб. А лицо… Лицо побелело и стало почти пепельным.

С тревогой я посмотрела на рядом стоящего Альберта. Барон не сводил взгляда с Роберта и о чем-то судорожно думал. Затем резко сорвал с руки перчатку.

— Альберт, стой! ‒ Морган попытался остановить друга от неразумного действия, но было уже поздно.

Барон положил ладонь на влажный лоб моего приемного отца, отчего тот сразу же немного стих. Роб перестал сжимать губы и просто тихо постанывал. Боль не прошла, но катастрофа миновала.

Муж выждал еще несколько секунд, а потом убрал руку. Сделав пару неуверенных шагов в сторону, Альберт опустился в кресло и закрыл глаза. Сердце мое наполнилось неимоверной благодарностью.

— Тебе же нельзя… ‒ рвано выдохнула я, понимая, что барон пожертвовал частью своего дара ради человека, который был мне дороже всех на земле.

На что Альберт лишь отмахнулся, словно не сделал ничего сверхъестественного.

В комнате повисла напряженная тишина, рушимая лишь прерывистым дыханием Роберта. Морган молчал. Я так же не знала, что еще сказать.

Наконец Харпер вернулась, неся в руках пузырек с духами.

— Сюда, ‒ указала я на виски Роберта, и девушка послушно капнула на необходимые места по пару капель. Роб глубоко вдохнул, и его тело мгновенно расслабилось, проваливаясь в глубокий сон.

— Спасибо, ‒ прошептала я, принимая пузырек из рук кузины Альберта.

— Ему станет лучше? ‒ взволнованно спросила девушка.

Я сокрушенно мотнула головой.

— Это лишь временная мера.

— Тогда надо отвезти его к лекарю в лазарет, ‒ заявил муж безапелляционно и попытался встать из кресла. Морган тут же подскочил к нему и с силой опустил его обратно.

— Сиди! Я сам отвезу.

Барон попытался что-то возразить, однако взгляд Моргана был весьма красноречив. Даже я прониклась. Надо сказать, что рыжий был прав: выглядел Альберт скверно. Конечно, не так, как Роб, но все же рисковать его состоянием не хотелось.

Харпер суетливо, но весьма расторопно созвала слуг, и те помогли унести Роберта в экипаж.

— Офелия, ты же со мной? ‒ Морган стоял в дверях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь