Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
— Да, так… ‒ кивнув, кузина как-то подсобралась вся, а в глазах загорелся едва заметный огонек. Кажется, я нащупал нужную нить. Нить примирения Офелии и Харпер. Если я решу эту проблему, то в доме, наконец, настанет мир и благодать. И такое желанное мною спокойствие. — Что ж, тогда тебе нужно научиться общаться с людьми, ‒ тяжело вздохнув, все же встал со своего мягкого насеста. ‒ Даже с теми, кто тебе не нравится. И уж тем более не оскорблять их. Харпер нахмурилась: — Но она такая... такая... — Такая какая? ‒ спросил с любопытством. — Такая... не такая, как мы, ‒ ответила Харпер и отвела голову в сторону. ‒ Она странная. Чудачка. Одним словом, мрачная. Мне ужасно не понравились слова кузины. Почему-то внезапно мне захотелось слышать про свою жену лишь хорошие вещи. Офелия этого заслуживала. Неужели никто в городе этого так и не заметил. — Это Грэйс так говорит? — Нет! ‒ девичий кулачок с силой ударился о столешницу. ‒ Нет… Может быть, иногда… Ладно, ‒ кузина всплеснула руками. ‒ Да, Грэйс так говорит. Но у нее есть на это основания. Наверное. — Это не причина для того, чтобы быть грубой с Офелией. Она тоже человек, и она заслуживает уважения. — Но Грэйс же дочь главы, ‒ в тоне девушки появились долгожданные нотки сомнения. — И? У тебя разве нет своего собственного мнения? ‒ я легко подталкивал мысли сестры в нужном направлении. — Конечно есть! — Тогда ты сможешь дать Офелии шанс на то, чтобы открыться тебе с другой стороны. Поверь, если ты отметешь от себя влияние Грэйс, то увидишь много удивительных вещей. Харпер вздохнула. А я ощутил запах победы — Она мне не нравится, Берт. — Но? ‒ я изогнул бровь. Давай, Харп. Мы так близки с тобой к переменам. — Но я попробую… Да! — Вот и прекрасно, ‒ я постарался не выдать своего ликования, хотя уголки губ так и разъезжались в разные стороны. Неужели в доме, наконец, воцарится гармония? Кивнув сестре в знак окончания разговора, я направился к своей комнате, мысленно уже упав на удобную кровать. Но судьба решила, что сон только для слабаков, потому что дальше по коридору послышался громкий девичий крик. А следом еще и мужской. Глава 43 Альберт Я молнией очутился в комнате Офелии, боясь представить, что могло вызвать подобный крик. От усталости и следа не осталось. Адреналин смыл все огромной волной. И он же, уступив место ярости, чуть не утопил меня в ней. Я распахнул дверь и застыл на пороге, пораженный увиденным. Офелия, закутанная только в полотенце, стояла, прижавшись к груди Моргана. Руки друга удобно покоились на талии некромантки, словно ему ни раз приходилось прижимать ее к себе подобным образом. Меня застряло. Они что… Собирались здесь… Прямо перед моим носом… Заняться… — Вы… Вы! ‒ только и смог выдавить я, забыв в порыве гнева хоть одно разумное слово. Да и что здесь было говорить? По-хорошему я должен был… По-хорошему? Я что сдурел? Руки рефлекторно сжались в кулаки. Я сдерживался из последних сил, чтобы не сорваться с места и не отметились Моргана прямо на глазах у плутовки. — Альберт, ‒ друг вдруг как будто осознал, что произошло, быстро оторвал руки от талии девушки и воздел их ладонями вперед. ‒ Ты все не так понял. — Ну конечно, ‒ хмыкнул я, сощурив глаза. ‒ Все так говорят, когда их словишь с поличным. А ты, жена, что скажешь в свое оправдание? |