Книга Мрачная новобрачная, страница 51 – Полли Нария

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мрачная новобрачная»

📃 Cтраница 51

— Не надо, ‒ попросил он твердым властным голосом. ‒ Не трогай. Пожалуйста.

Обида, которая, казалось, уже прошла, стала возрождаться на пепелище сегодняшних событий. Я вновь была отвергнута.

— Как скажешь, ‒ согласилась через силу. ‒ Но ты должен объяснить и мне, и Роуз, что происходит. Ты сказал, что знаешь, кто это сделал.

— Знаю, ‒ мужчина не стал отрицать. Но взгляд его остался непроницаемым.

— Так кто же это? Кто!

Призрак девушки пришел в возбуждения. Она отлетела от своего тела и стала кружить вокруг барона. Будь она осязаема, то в избе точно образовалась бы воздушная воронка.

Пару секунд понадобилось Альберту, чтобы договориться со своим внутренним сопротивлением и все же подарить нам хотя бы крупицы информации.

— Слышали ли вы про Пожирателей? ‒ вкрадчивый вопрос вызвал мурашки. Складывалось впечатление, что эти невидимые существа поселились на моем теле навечно, только чтобы появляться в тот же миг, когда барон открывал свой рот.

А все потому, что очень давно, когда еще мама была жива, она рассказывала мне про этих существ. Но я всегда считала это страшилкой. Потому что существуй Пожиратели в реальности, мир был бы обречен.

Я с ужасом посмотрела на тело Роуз, а потом и на ее замершую душу. Вряд ли девушка знала, про кого говорит барон. Но ведь не нужно было быть гением, чтобы догадаться.

— Им не нужно мясо, ‒ тем временем продолжил барон. ‒ Не нужна кровь. Лишь жизненные соки. Они живут за счет других. Как паразиты.

— Среди... людей? ‒ голос Роуз дрогнул.

— Да, ‒ ответила за барона, потому что теперь все элементы уравнения сошлись воедино.

Пожиратели тем и были опасны, что могли скрывать свой истинный облик, претворяясь людьми.

— И это... плохо. Очень... ‒ теперь слова Альберта стали моими.

Мы переглянулись с мужчиной.

— Нам надо срочно вернуться в город. Нужно сообщить обо все Лисандру. Кажется, к болезни у него добавится еще одна проблема.

Мне не было чего возразить. Обернувшись к призраку, задала риторический вопрос:

— Ну что, Роуз, ты готова вернуться в Макинберд?

— Как можно скорее! ‒ был дан мне закономерный ответ.

Глава 41

Офелия

Весть о том, что Роуз Платнер найдена, разлетелась по Макинберду со скоростью урагана. Может даже еще быстрее. Оценить было сложно, потому что мы с Альбертом были заняты делами поважнее.

Сначала нам пришлось искать добровольцев, чтобы перетащить тело из избы к лекарю. Благо, муж наложил на девушку стазисное заклинание, и нам не грозило раннее разложение. И, следовательно, у Лисандера было время на более детальное изучение, чем наш беглый осмотр.

Потом мы отправились к главе города. Альберт уговаривал меня не участвовать в разговоре, но я была настроена воинственно. Тем более, что призрак Роуз так и маячил перед моим лицом.

И сначала господин Тернер попытался таки вставить нам палки в колеса. Да только механизм уже запустился и без нас, и у Раферти попросту не осталось выбора. В связи со сложившимися обстоятельствами и со взбунтовавшимися горожанами главе Макинберда пришлось буквально в тот же день обеспечить лекарю целый лазарет, где он мог разместить как больных, так и устроить лабораторию с морозильным шкафом.

Почти к ночи мы все же смогли поговорить с лекарем с глазу на глаз. Надо сказать, что Лисандер сначала опешил от заявления барона. Про Пожирателей он слышал, но до конца в них не верил. И, может быть, даже не поверил бы, но я передала слова Роуз достоверно, в мельчайших подробностях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь