Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
Я перевел взгляд на некромантку, ожидая прочитать ужас в бездомных очах, однако увидел в них лишь удивление. Она посмотрела на Моргана, потом вновь на меня, и губы ее дрогнули. Она что, надо мной насмехается? Это уже ни в какие ворота не лезло. У меня аж челюсть свело от силы, с которой я сжал зубы. Еще чуть-чуть и останусь без них. — Альберт, ‒ Офелия не сдержалась и хихикнула. ‒ Это правда случайность. Бездна, как же это глупо звучит. Парочка вновь переглянулась, и они просто вязли и рассмеялись в голос. — Очень глупо, ‒ держась за живот и сложившись пополам, выдавил Морган через силу. На его глазах выступили слезы, и он весь покраснел от натуги. ‒ Представляю, как это выглядит со стороны. Сказать, что я опешил от такой реакции ‒ ничего не сказать. Нерадивые любовнички как будто даже не испугались, что их поймали. Или я действительно понял все не так. — Вы объясните, наконец, что тут происходит? ‒ буркнул я, чувствуя себя по-идиотски несуразно. ‒ Может, я тоже хочу посмеяться. На самом деле мне было не до смеха. Я лишь надеялся, что у этих двух найдется достаточно весомое оправдание. Все же застать жену, хоть и временную, в объятиях друга было очень неприятно. Отсмеявшись, Офелия, придерживая одной рукой полотенце, другой пихнула Моргана в плечо по направлению ко мне. Так сказать, на растерзания тигру. — Вот иди и объясняйся теперь сам. Потому что я ведь тоже не знаю, что ты делал в моей комнате? Девушка же скрылась в ванной. Видимо для того, чтобы привести себя в более подобающий вид. Морган отер рукавом глаза, разгладил усы и лишь потом наигранно виновато признался: — Я видел экипаж у ворот. И решил поговорить с тобой про слухи, наполнившие город. Но, ‒ друг провел пятерней по рыжим волосам и вздохнул: ‒ Внизу я вас не обнаружил. И пошел искать по дому. — А потом решил заглянуть сюда? ‒ догадался я и скрестил руки на груди. Вроде все звучало до простого логично. Но неизвестный червячок грыз меня изнутри, не позволяя так легко поверить словам друга. А вдруг у него все же были другие планы на мою жену? А все это лишь сладкая ложь, чтобы усмирить дикого зверя. Бездна! Да чего я так кипишую? Мне ведь должно быть все равно! А если учесть все обстоятельства, то влюбленность этих двоих могла сыграть мне на руку. Офелия не станет мне близкой. И после развода легко обо мне забудет… От этой мысли все внутри сжалось в колючий комок. — Ну да… — И что же, не найдя нас в комнате, решил заглянуть в душ? — Вообще-то, ‒ в разговор вклинилась вернувшаяся Офелия. Теперь она была облачена в простое домашнее платье. ‒ Морган как раз уходил, когда я вышла из ванной. От неожиданности я споткнулась о порог и с криком впечаталась в ее грудь… — А я, ‒ друг поспешно добавил. ‒ Тоже надо сказать, что не сильно ожидал такого поворота. И еле удержался на ногах. — А крик не сдержал, ‒ с улыбкой на губах напомнила некромантка. Морган поморщился и закатил глаза: — Пусть это останется нашим секретом. Если другие дамы узнают, что меня так просто испугать, то я останусь одиноким на всю жизнь. Я искал ложь в их словах и действиях, но все говорило лишь о том, что это случайное недоразумение. И меня как-то резко отпустило. Облегчение разлилось по венам пузырьками, ударив в голову, и мне очень захотелось широко улыбаться. Но я сдержался. С трудом. |