Книга Графиня Фортескью - жена фермера, страница 96 – Эва Гринерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Графиня Фортескью - жена фермера»

📃 Cтраница 96

— Мама, а почему из чая дым? - спросила она, тыча маленьким пальчиком в чашку.

Миссис Сайкс потрепала её по волосам.

— Это, дорогая, потому что он горячий. Помнишь, мы говорили, что чай нужно немного остудить, прежде чем пить?

— А он будет дымить, пока не остынет? Он как папин паровоз, - не унималась Лиззи.

Я слушала эти простые детские вопросы и не могла не забавляться её любознательностью. Лиззи вдруг встала, сделала пару шагов, изображая, как она держит невидимый повод, и, надув щеки, издала звук, похожий на ржание.

— Это моя лошадка! Она большая-большая! - заявила она, повернувшись ко мне.

Я поняла, что до этого как-то мне не приходилось общаться, играть, взаимодействовать с такими маленькими детьми. Моя жизнь редко пересекалась с миром детской непосредственности. И сейчас, когда я наблюдала за Лиззи, её невинными вопросами и потешными играми, я все отчаяннее хотела взять на руки своего малыша. Это желание вспыхнуло во мне с новой силой, обжигая и одновременно согревая.

— …Америка прекрасна, миссис Браун, но порой так хочется домой, в Англию, - вновь заговорила миссис Сайкс, возвращаясь к своим рассказам. - Я так соскучилась по маме. Мы с Лиззи решили съездить к ней навестить, пока Генри занят своими важными делами. Ведь родной дом, как ни крути, милее всего.

Я кивнула, чувствуя, как её слова глубоко отзываются во мне. Действительно, родной дом... и родные объятия. Наверное, это было самое главное для каждого.

Я сидела, слушая мелодичный голос миссис Сайкс, и мои мысли неспешно текли, подобно водам за бортом. Внезапно раздался гудок, возвестивший о том, что вскоре можно будет пройти на обед в ресторан. Я вздрогнула, будто вынырнула из этих глубоких вод, и меня тут же охватило беспокойство: я забыла книгу! Моя книга осталась там, где я сидела прежде. Я встала, огляделась. Мое движение не осталось незамеченным. И ко мне подлетел тот самый стюард, который до этого предлагал сделать мой вечер уютнее.

— Миссис Браун, вам чем-нибудь помочь?

Волнуясь, я безотчетно сжала его руку.

— Я сидела вон там вот за столиком, - почти шепнула я, указывая в сторону своего прежнего места. - Принесите мне, пожалуйста, книгу - я оставила её там. Ох, надеюсь, ее никто не забрал.

Официант умчался.

— Ох, дорогая миссис Браун, а ведь вы побледнели. - взволновалась и миссис Сайкс, - Что это за книга? Такая интересная или дорога вам, как память?

Я слабо улыбнулась.

— Наверное, и то, и другое. - Я поколебалась, но потом подумала, что в ответе нет ничего особенного. - Просто... В книге лежит письмо. Оно мне необходимо. Мне совершенно нельзя потерять его.

На лице миссис Сайкс проявилось мгновенное сочувствие, несколько кукольное, театральное. Но, скорее всего, это было потому, что она сама выглядела как такая куколка: пухленькие щечки, светло-рыжие кудряшки, будто сошедшая с викторианской открытки. Видимо, в жизни миссис Сайкс не хватало драмы.

Я скорбно покивала.

— Да, именно так. Это письмо моего покойного мужа.

Перед моими глазами всплыл образ мистера Брауна. И мою совесть совершенно не отяготило то, что я называла его покойником.

Вскоре вернулся стюард и вручил мне книгу. Я поблагодарила.

Пора было переодеваться к ужину, поэтому мы с моей новой знакомой вежливо попрощались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь