Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»
|
Как и обещал, Матиас вернулся к ужину, коротко что-то велел Марте и ушёл в свою комнату. Спустя время тяжелые мужские шаги замерли у моей двери. От предвкушения сердце сорвалось в галоп, а ладони предательски вспотели. “Почему мне так важно увидеть его реакцию?” — пронеслось в голове. Ответить себе я не успела. В дверь постучали, и через мгновение в комнату вошёл Матиас Торнвуд. Белая рубашка была полностью застегнута и скрыта длинным пиджаком. Каштановые волосы — впервые аккуратно уложены. Но больше всего поразило выражение лица: никакой лукавой улыбки, только суровая, почти холодная серьёзность. И взгляд, от которого захотелось поежиться. Совсем не такую реакцию я ждала на новый наряд. — Что-то не так? — растерянно осмотрела своё платье. Ректор стоял в дверях и рассматривал меня так, будто проверял правильность каждого стежка. Услышав мой голос, он наконец оторвал взгляд от наряда и поднял глаза на лицо. — Вы прекрасно выглядите, Ариадет. Простите… я несколько не ожидал… — слегка осипшим голосом произнёс Торнвуд. Судя по тому, как он пытался выдавить улыбку, с моим нарядом было что-то не так. — Разве не так сейчас одеваются аристократки при дворе? Вы сами посоветовали мне швею-чародейку, — попыталась я понять, что происходит. Улыбка Матиаса стала кривой. — Всё так, Ари. Это моя вина. Мадам Делон создает наряды для фрейлин королевы. Я забыл, что они уже не совсем юные. На вас это выглядит… немного непривычно. Простите, — попытался оправдаться он. Непривычно хорошо? Или непривычно вульгарно? Взгляд ректора то и дело скользил к моим голым плечам. Ему стоило заметных усилий не опустить глаза в декольте. — Непривычно женственно, — с улыбкой отметила я. — Вас смутило то, что наряд напомнил вам: я уже не ребёнок? — спросила, наклонив голову. Сначала вверх вопросительно поползла одна тёмная бровь, затем лицо ректора расплылось в привычной хитрой улыбке. — Мне восемьдесят лет, Ариадет. Для меня вы совсем юное создание, независимо от наряда. Однако эту беседу мы можем продолжить в экипаже, — наигранно невозмутимо сказал он. Настал мой черед удивляться. Нет, я понимала, что ректору далеко не тридцать, но восемьдесят? Под тихое самодовольство ошарашившего меня дракона мы спустились вниз и наткнулись на не менее ошарашенный взгляд мадам Марты. — О, вы прекрасно выглядите, Ариадет, — восхищенно произнесла дама, помогая мне надеть полушубок. — Какая пара… вы будто созданы друг для друга, — восторженно добавила она. Торнвуду слова работницы явно не понравились. Сжав мою руку, он почти потащил меня к выходу, будто сбегая от её комментариев. — Марта, на сегодня вы свободны. Мы вернемся не раньше полуночи. Завтра утром мадемуазель возвращается в Академию. Дальше — всё как обычно, — сухо перебил он женщину. Только в экипаже я немного пришла в себя после откровений о возрасте дракона и посмотрела на его совсем не старое лицо. Нет, ну не может быть. Восемьдесят лет? — Когда ваша бабуля только родилась, мне уже было около двадцати, — будто читая мои мысли, произнес он. Я даже не знала, что на такое можно ответить. Вместо чего-то разумного ляпнула то, что внезапно показалось невероятно важным и существенным: — Я никогда раньше не ходила на свидание с мужчиной. Непонятно, почему именно эта мысль всплыла в ответ на признание ректора. |