Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»
|
Всю неделю я только и думала, как бы разузнать, сколько ему лет. И вот, когда узнала… первая мысль — о том, что пусть это и не настоящее, но всё же свидание. И проводить первое в жизни свидание вот так совсем не хотелось. Торнвуд тоже явно не понял, к чему было моё внезапное признание: самодовольство на лице сменилось искренним замешательством. — Ариадет, мне жаль, что впервые вы посетите это место с таким стариком, как я. Однако мало кто из жителей Шалота может попасть в “Версалиус”. Боюсь, найти юного одаренного, который смог бы составить вам компанию, крайне сложно, — попытался объяснить он. Однако я сожалела вовсе не об этом. О том, что каждый раз, когда услышу о “Версалиусе”, буду вспоминать именно этот вечер. Он — первый. А второго первого раза уже не будет. А Торнвуд… Он заставлял моё сердце биться быстрее — и тут же падать куда-то вниз от разочарования. Порой дракон вёл себя так, будто между нами пролегает не просто разница в возрасте, а целая пропасть в несколько столетий. Я не хочу вспоминать это приключение как тоскливый ужин с ворчащим стариком. — А вы не могли бы на один вечер забыть, что вам восемьдесят, а мне восемнадцать? Просто притвориться, что мы пара… и что у нас настоящее свидание, — озвучила я новую просьбу. Да, завтра я вернусь в Академию, снова погружусь в привычные книги, травки и смех подруг. Но сегодня… Это платье, прическа и ректор, который выглядел даже лучше, чем обычно. Всё это было почти как в мечтах — за исключением того, что он упорно напоминал мне о реальности. Хотелось хотя бы кусочек того, о чём сплетничали девушки: почувствовать себя красивой, чтобы на меня смотрели с восхищением, а не с жалостью и снисходительностью. — Ариадет… — слишком снисходительно прошептал Торнвуд, но затем внимательно всмотрелся в моё лицо и шумно выдохнул: — Хорошо. Такого ответа я не ожидала — даже спину выпрямила от удивления. Он что, правда согласился на свидание? Как обычно, радоваться мне позволили недолго. Матиас поднял руку и выставил указательный палец: — С одним условием. Всё в рамках приличий. Для всех, кого мы встретим, вы – подопечная короля. Никаких вольностей, — резко уточнил. Что ж, на это я была более чем согласна. Закивала и тихо улыбнулась. — У меня будет настоящее свидание! * * * “Версалиус” располагался в самом сердце третьего квартала. С видом на королевские сады он возвышался над окружающими зданиями и поражал количеством осветительных артефактов. Внутри всё оказалось не менее вычурным, чем снаружи, а по тому, как низко кланялись прислужники, было ясно: Матиас бывал здесь не раз и не два. — Всё как обычно, Олланд. И вишнёвый напиток для моей спутницы, — чётко приказал ректор, уводя меня подальше от шумного входа. Казалось, в один вечер в одном месте собралась вся свита короля Валериана. Мужчины то и дело подходили к Матиасу, желая ему приятного вечера, а дамы рассматривали меня с тем самым любопытством, каким обычно изучают экзотическую диковинку. Но ненадолго. — Моя юная спутница. Очень одаренная особа и подопечная Его Величества – Ариадет Вуд, — представлял меня дракон. Эта фраза творила чудеса. Приветливые и улыбчивые аристократы моментально превращались в уже знакомых мне высокомерных снобов. Буржуа, полезная королю и опекаемая его кузеном, интереса у них не вызывала. |