Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 59 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 59

Так мы и прошли через зал к отдельному столику в темной нише.

— Вы всех спутниц представляете “подопечными короля”, намекая, что они безродные, но очень одарённые буржуа? — язвительно заметила я.

В ответ Торнвуд изобразил невинную улыбку, которую вполне можно было прочесть как “Да”.

— …Неудивительно, что о ваших тайных романах слагают легенды, — разочарованно отвела взгляд.

Вот и весь секрет “тайных романов” загадочного ректора. Он не заводил романы с аристократками, а буржуа рядом с драконом никто всерьёз не воспринимал.

Спутница на один вечер и не больше. Даже сплетничать об этом благовоспитанные мадам считали ниже своего достоинства.

Снова считывая всё по моему лицу и по краснеющим от неловкости щекам, дракон лукаво улыбнулся.

— О-о, что вы, Ариадет. Всё куда проще, — тем же наигранно невинным тоном заявил он.

Подавшись ближе, Матиас поманил меня наклониться.

— О моих романах ничего не известно, потому что я не завожу романов, — прошептал он так, будто делился государственной тайной.

Как вообще такое возможно?

За более чем полстолетия — ни одной серьёзной связи.

Спрашивать дальше было неприлично, поэтому я сделала вид, что изучаю небольшую нишу, где нас спрятали от чужих взглядов.

Я представляла всё иначе: яркие артефакты, спокойная музыка, лёгкий гул голосов.

А тут освещение было почти интимным, а шторка, отделявшая наш стол, — явно зачарованной.

Слышно было только мое учащенное дыхание да редкое постукивание ботинка почему-то нервничающего ректора.

— Вам не нравится наш столик? Предпочтете общий зал? — спросил он, поймав мой взгляд.

О, нет. В зал, полный аристократов, я точно не хотела. Просто не знала, как правильно себя вести.

Что обычно делают на свидании?

О чём говорить со взрослым мужчиной, да ещё и драконом?

Вряд ли ему будут интересны книги по зельеварению или лечебные артефакты…

— Нет, тут приятно, — покачала я головой. — И тихо, — шумно выдохнула.

Матиас мягко улыбнулся и погладил мою холодную руку.

— Не нервничайте, Ариадет. Это ведь обычный ужин. Представьте, что мы в моей гостиной, — попытался он меня успокоить.

В отличие от гостиной, в нишу внезапно вошёл прислужник.

— Ваше меню, месье Торнвуд, — поклонился он.

Чародей отодвинул шторку, впуская шум из полного зала, и маленькое пространство тут же наполнилось гулкими шагами разносчиков.

Тарелки, пиалы, блюда и бокалы — всё звенело, блестело и мерцало.

И вот теперь я окончательно поняла, что уроков бабушки было мало: некоторые приборы я видела впервые.

Первой подали прозрачную чашу с магической икрой — каждая жемчужина мерцала изнутри, переливаясь от синего к золотому. Затем — корзиночки из хрустящего теста, наполненные солёными фруктами и покрытые белым кремом.

После этого на серебряных подносах принесли мясо, нарезанное в форме рыбы.

С каждой новой подачей мои глаза становились всё шире, а улыбка Матиаса — самодовольнее.

— Знаю, что обычно блюда подают по очереди. Но я не люблю, когда меня беспокоят. Не переживайте, всё будет таким же свежим, будто только что с печи, — отметил он, указывая на заставленный столик.

— Это очень странная еда, — не стала скрывать своё изумление.

— Это магическая кухня, Ариадет. Вам известна история этого места и его повара? — спросил ректор, шурша салфеткой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь