Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»
|
Кого он напугал своим “хвостом” или “рогами” — уже не моя забота. — Простите, месье ректор. Но если вы не желаете, чтобы о вас ходили слухи, не стоит пугать этюданток клыками, хвостом и рогами. Вы ведь хотели, чтобы вас перестали соблазнять? Поздравляю – теперь вас боятся, — ответила я. Вышло слишком дерзко. Но я совсем не раскаивалась. Ответных претензий Торнвуд, похоже, не ожидал. Он удивлённо осмотрел меня, а потом снова принялся сыпать упрёками: — Где, на милость, вы увидели у меня хвост? — спросил он, для верности порезав на столе. Хвоста, конечно, не было. Но я ведь никогда и не утверждала, что он был. Это видели другие. — Я не видела. Возможно, видел кто-то другой. Меня вы пугали своим духом и клыками, а остальным, похоже, показали другие особенности, — я пожала плечами, делая при этом самый невинный и наивный вид. Раскаиваться в том, что рассказала правду? Не дождётся. Дыхание дракона участилось, в комнате вновь запахло лесом после дождя, и я начала отступать. Медленно, но верно, шаг за шагом отходила к двери, пока не уперлась в нее спиной. Нет, у него явно проблемы с контролем. Наверное, поэтому все провинившиеся этюдантки получают выговор от глав факультетов. Всех, с кем беседовал ректор, потом выгоняли — ведь они узнали о его “клыках”. Это же подтвердила выросшая за спиной Торнвуда тень. — У меня нет ни хвоста, ни рогов, ни клыков, Ариадет! — злобно зарычал он. Передо мной возникла совсем другая картина. За спиной Матиаса Торнвуда дрожала чёрная дымка в форме дракона; в глазах вспыхнуло золото, а злой оскал обнажил тонкие, длинные клыки. И в этот раз зрелище было ещё более жутким, чем прежде. — Вам бы в зеркало посмотреться, месье Торнвуд. И спрячьте уже свои клыки, иначе я буду кричать, — едва слышно выдавила я, пытаясь нащупать ручку. От чего-то моё заявление разозлило ректора ещё сильнее. — У меня нет никаких клыков, Ариадет! — рявкнул он. Отлепившись от стола, Матиас Торнвуд начал наступать. Медленно, уверенно, неотвратимо. Опять, как в тот раз, наблюдая за мной, как зверь за добычей. И, точно так же, как прежде, дверь не поддавалась, не позволяя сбежать. Осталось нападать первой. — Я что, по-вашему, слепая? Вон они, торчат – острые, белые! Прекратите немедленно, иначе я напишу бабуле! Она вам зелье от озверения передаст! Кидаетесь на этюданток, а потом меня обвиняете! — пропищала я, лихорадочно нажимая на ручку. Понимая, что жертва пытается сбежать, ректор натурально зарычал. Затем резко шагнул вперёд и прижал меня к двери. — Хватит выдумывать, Ариадет! Не знаю, за что ты мне мстишь, но это уже не игры. Валериан не позволит, чтобы драконов считали монстрами! Слухи, покинувшие Шалот, превратятся в жуткие сказки и это опасно. Или ты прекращаешь распускать сплетни, либо будешь объясняться с королём! Ты не ребёнок, а наказать можно даже будущую заклинательницу! — рычал он прямо в моё ухо. К горлу подкатил комок невысказанных оскорблений, на глаза навернулись слёзы. Меня король, может, и не тронет. А вот бабулю… или маму… Он просто запретит нам встречаться и передумает отпускать меня через два года. Угрозы Торнвуда сработали. Но клыки я видела — так же отчётливо, как ощущала его дыхание у самой щеки. — Но у вас клыки. Сами посмотрите, — прошептала я, разглядывая два острых зуба, которые то и дело приближались к моей шее. |