Онлайн книга «Полуночные ведьмы»
|
Бобби напряглась. — Она в гости приехала, – ответила Луиза, поскольку мать, судя по всему, не собиралась отвечать. – И останется вместе со мной. — Ого, что-то новенькое, – округлил глаза Джим. — Точно, – поддержала Луиза, прежде чем мама успела возразить или опровергнуть ее слова. Авария, приведшая их обеих сюда, давала Луизе слабую надежду, что спустя столько лет мама и бабушка могут помириться. Ведь мама сейчас здесь, в том месте, которое служило ее домом, и не может просто взять и убежать отсюда. Джим подался к Бобби: — Хорошо, что ты приехала, малышка. Она скучает по тебе. И ты нужна ей, хоть она и упряма, как черт, чтобы это признать. Бобби открыла рот, собираясь что-то спросить, но Джим похлопал ее по руке и ушел восвояси. — Больше никаких отговорок, – повернулась Луиза к матери, мысленно благодаря Джима за напутствие. – Идем. Короткая дорожка из гравия вела к квадратному белому зданию, уютно расположившемуся у подножия горы. Старый дом нуждался в серьезном ремонте. Можно было составить бесконечный список необходимых работ: провести центральное отопление и вентиляцию, поставить новые окна, чтобы не было сквозняков, сделать новое крыльцо, потому что старое дышит на ладан: часть досок сгнила или отвалилась. Но всякий раз, когда Луиза пыталась мягко поговорить с бабушкой на эту тему, Камилла качала головой и уверяла, что ей нравится все так, как есть. Дом стоял «как есть» вот уже почти сто лет, в первозданном виде, каким он был до появления Камиллы, и еще до Элен, прабабушки Луизы. В 1922 году эту землю купил ирландский тесть Элен. — Неужто так трудно дорожку сделать? – проворчала Бобби, обходя или переступая лужи от вчерашнего дождя. – Она будто в конкурсе участвует на лучший развал недвижимости. Дом когда-нибудь просто рухнет, и твоя бабушка точно возьмет главный приз. И боже упаси нанять кого-то для ремонта! Представляешь, дядя Дэниэл видел, она тут как-то на лестницу забралась и сама водосток чистила, а ей ведь почти семьдесят! Упрямая как осел. — Мам. — Что? — Пожалуйста, будь с ней помягче. — Я всегда так делаю. Луиза поморщилась. — Я и правда стараюсь вести себя помягче. — Старайся получше. Хлопнула москитная дверь, и на крыльцо вышла Камилла. Вьющиеся седые волосы рассыпались по плечам. На бабушке были зеленые льняные брюки, свободная белая рубашка на пуговицах и теннисные туфли. Ее морщинистое лицо было испещрено веснушками от многолетней работы на солнце. Она выглядела весьма спортивно для семидесяти лет и бодро сбежала по лестнице. Поздоровавшись, Камилла схватила внучку за плечи, всматриваясь в ее лицо. — Какой фингал у тебя под глазом! — Это от подушки безопасности. — Если я тебя обниму, больно будет? — Выживу, – улыбнулась Луиза. Камилла нежно прижала девушку к себе. Потом повернулась к Бобби. — Привет, мам, – сказала та. — Привет, Барбара. Рада видеть тебя здесь. Повисла тяжелая тишина, словно вобравшая в себя годы молчания. — Пошли, пошли, – поспешно сказала Камилла. – Еще даже не обед, а уже пекло какое. Бобби и Луиза поднялись за ней по деревянной лестнице, привычно пропуская вторую ступеньку, где отсутствовали доски примерно с тех пор, как Луиза пошла в среднюю школу. В других местах доски тоже разболтались или треснули. На крыльце валялся весь ассортимент обуви Камиллы: заляпанные грязью ботинки, шлепанцы, садовые башмаки, а также зонтики и гора запечатанных пакетов. |