Онлайн книга «Под защитой ректора»
|
Он стоял у каменной колонны, скрытый полутенью. Высокий, неподвижный, на фоне тумана и чёрной воды Дарвен казался частью этого места — слишком тёмный, слишком спокойный, слишком чужой всему живому вокруг. Длинный чёрный плащ мягко двигался от ветра, тёмные волосы падали на лоб, а в глазах уже светилось знакомое раздражающее спокойствие человека, заранее уверенного в исходе. Когда он увидел её, на губах появилась медленная усмешка. — Всё-таки пришла. Его голос прозвучал тихо, низко, слишком спокойно для человека, который должен был хотя бы удивиться. Айя посмотрела на него холодно. — Не льсти себе. Дарвен тихо рассмеялся и оттолкнулся от колонны. Шёл он неторопливо, совершенно не опасаясь отказа. Именно эта уверенность бесила сильнее всего. Айя осталась на месте, хотя всё внутри требовало сделать шаг назад — подальше от него, от этой магии, от этого человека. Он остановился слишком близко. Взгляд медленно скользнул по её лицу, будто он пытался прочитать мысли, которые она так отчаянно прятала. — Ты выглядишь так, будто оставила что-то важное. Слова попали слишком точно. Айя резко подняла взгляд. — Следи за своими словами. Дарвен чуть склонил голову, продолжая рассматривать её с тем спокойствием, которое всегда хотелось стереть с его лица. — Значит, я прав. Айя отвернулась к реке. Туман двигался над водой, скрывая чёрную глубину под мостом. — Ректор тебя не остановил? — Он ничего не знает. Дарвен тихо хмыкнул, и этот звук сразу заставил её напрячься. — Тогда, боюсь, скоро узнает. — Что это значит? Он усмехнулся шире. В этой улыбке не было тепла, только привычное удовольствие человека, который любит держать других в напряжении. — Кай Блэквуд не из тех, кто спокойно принимает исчезновение людей, которые ему важны. Сердце болезненно дрогнуло. Айя сразу возненавидела себя за это. Дарвен заметил. Конечно заметил. Его взгляд потемнел, стал внимательнее и опаснее. — Интересно, — тихо произнёс он, — ты сама понимаешь, как сильно всё испортила? — Не начинай. — Почему? Потому что я говорю правду? Айя сжала пальцы так сильно, что ногти впились в ладонь. Дарвен смотрел прямо на неё, спокойно и уверенно, будто видел всё, что она старательно отрицала. И хуже всего было то, что часть его слов действительно попадала слишком точно. — Ты жалеешь. — Нет. Ответ прозвучал слишком быстро. Они оба это поняли. Дарвен тихо усмехнулся, почти довольно. — Врёшь. Вспышка злости оказалась живой и острой. — Не путай свои фантазии с реальностью. Он смотрел ещё несколько секунд, а потом произнёс тише: — Ты ушла от него так, будто оставляла часть себя там. На секунду воздух исчез из лёгких. Айя резко отвернулась. Ещё немного — и он действительно увидит правду. В карете они ехали молча. Тёмная лесная дорога тянулась за окнами бесконечно, чёрные деревья тонули в густом тумане, и чем дальше они отдалялись от академии, тем тяжелее становился воздух. Айя сидела напротив Дарвена, отвернувшись к окну. Она старалась смотреть только наружу: на мёртвый лес, на искривлённые ветви, похожие на когти, на землю, почерневшую от старой магии, на туман, ползущий между стволами живым существом. В этих землях всё выглядело больным. Не разрушенным — хуже. Будто само место медленно гнило изнутри. Айя почувствовала это сразу, как только они пересекли границы северных земель Дарвена. Магия здесь отличалась от академической. Там она была живой — текучей, тёплой, наполненной движением. Здесь же ощущалась вязкой, холодной, тяжёлой. Она цеплялась за кожу, проникала под рёбра и давила изнутри. |