Книга Белокурый. Король холмов, страница 85 – Илона Якимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Белокурый. Король холмов»

📃 Cтраница 85

— А кто станет тебя спрашивать, милая моя? — законно удивился Ральф Невилл, а Белокурый задался вопросом, какие именно отношения, и родственные ли, связывают эту странную парочку.

— Конечно, ты, дорогой кузен, — сообщила леди с притворным простодушием, — ведь именно по твоей просьбе я приняла предложение нашего милого Джорджа, не так ли? Ты же недурно поправил тем самым свои дела… — Вестморленд досадливо нахмурился. — Так неужели ты откажешь мне в маленькой просьбе? Я не хочу, чтобы ты повесил его завтра, в день моей свадьбы.

Всего только один день — и Болтон успеет. Штурмовать Рэби он вряд ли станет — на это нужны мощные осадные машины и артиллерия — но сможет, вероятно, договориться о выкупе. Переговоры всегда идут шибче, когда у тебя под стеной стоит полтысячи лучших бойцов Лиддесдейла.

Белокурый насмешливо поклонился:

— Леди, у вас доброе сердце, благодарю вас! Да будет брак ваш настолько долог, чтобы сделать вас в полной мере счастливой!

Рискованное пожелание, учитывая, что жених, коли его правильно опознал Патрик, был старше своей суженой лет на сорок. Вестморленд обладал не только хорошим слухом, но и смекалкой, и потому заехал Патрику в скулу с правой руки. Хепберн отлетел на пол, под ноги людям маркиза, получил несколько пинков сапогами, а затем стражи живо поставили его вертикально, готовя под новый удар. Человеку менее крепкому такой прием мог и шею свернуть, но Белокурый только помотал головой, вытрясая шум из ушей, сплюнул тонкую струйку слюны с кровью из рассеченного рта. И улыбнулся даме.

— Ральф, тупое животное! — блондинка визжала, словно это ей родственник отпустил оплеуху. — Не смей бить его, подонок! Если уж ты не в состоянии сдержать свои зверские инстинкты, сделай так, чтоб это происходило не у меня на глазах! Ральф, ты обещал! Я хочу праздник, я имею право на праздник, я первый раз выхожу замуж, ты, скотина, имей уважение к даме!

— Вздерну его в назидание остальным, — пожал плечами бравый барон Рэби, — вот и будет у тебя праздник! А потом мы славно повеселимся!

— Ты с ума сошел! Джордж, скажите ему! Ты что, хочешь, чтобы мне в брачную ночь снились висельники⁈

— Тебе вообще не придется спать в брачную ночь, верно, Джордж? — здраво возразил Ральф Невилл.

Мужчины заржали, Джордж самонадеянно улыбнулся, а Белокурый под шумок подарил невесту таким взглядом, что та зарделась, как и полагается скромнице. С его практической точки зрения, Джордж вообще не был способен посягнуть на честь новобрачной, не отдав Богу душу. И он продолжил пристально разглядывать леди, медленно, тщательно, с ног до головы — стоя со связанными руками в окружении сассенахов, с опухающим от удара лицом, в разорванной рубахе, налипшей на ноющую рану, с растрепанными светлыми кудрями, нахально прищурясь и улыбаясь в невероятном апломбе, свойственном только Хепбернам. С минуту они играли в переглядки, и от того, видимо, что игра происходила на полдороги до петли, и это была, с изрядной долей вероятности, последняя дама, откровенно им любовавшаяся, Хепберн ощутил известное стеснение в чреслах. Невеста прекрасно видела, что волнует его, и это не могло ей не польстить, а от долгого взгляда дерзкого рейдера ее кинуло в дрожь, затем в жар…

— Эй, ты, что пялишься! — и на сей раз опять прилетело в живот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь