Онлайн книга «Белокурый: Права наследства»
|
Выходя впереди мужа из покоев тетки, Дженет Дуглас Лайон обменялась с леди Килспинди быстрым и темным взглядом. Джон Лайон, шестой лорд Глэмис, в конце апреля внезапно скончался в Лейте, а безутешная вдова действительно отправилась вместе с младшим сыном и телом покойного на север, в Глэмис-касл — похоронить мужа, повидать наследника и устроить дела опекунства. Шотландия, Эдинбург, Босуэлл-корт, май 1528 Дни в забавах летели стремительно, но верный счет им велся еженедельно. Брихин, прикусив нижнюю губу от усердия, пересчитывал, скрипел гусиным пером, складывал в столбики, сгребал со стола в кошель — в каждый отдельный кошель — и горсточки тяжелых крупных монет, и денежный песок полегче. И затем скрипел пером снова. — На что это вы тратите мои деньги, ваше преподобие? Железный Джон поднял голову, посмотрел на племянника. Патрик уютно устроился в кресле возле жаровни, по-мальчишески поджав под себя ноги, но взгляд, которым он прощупывал дядю, был вовсе не детским. Епископ поймал ехидную ухмылочку графа и улыбнулся в ответ: — На то, чтобы они стали в самом деле твоими. Это ведь деньги семьи, добытые, помимо пота арендаторов, еще и ратными трудами Болтона и Ролландстона… и моими, кстати говоря — отличное было времечко… а ты, если мне память не изменяет, даже не признан еще главой семьи? Пока король не подтвердит твое право на земли и власть, присяги тебе не видать, как своих ушей. Если подтвердит, конечно… — Уши я прекрасно могу увидеть в ручье, к примеру. Или в медном зеркале. А он может не подтвердить? Ведь я — Босуэлл по рождению. — По рождению ты — Хепберн, — осадил его Джон, — и советую тебе помнить об этом всегда. А вот как раз от короля ты — Босуэлл, как были Босуэллами твой отец и дед. И дед получил графство от короля, а отец твой — утверждение в тех же правах, как раз сразу после женитьбы на твоей матери. А до того Адам именовался лорд Хейлс, несмотря на то, что лорда-адмирала уже год, как не было в живых. А поведение короля в вопросе распределения земель и власти зависит в настоящий момент исключительно от благорасположения к нам графа Ангуса, чем — расположением — мы похвалиться не можем. Должен бы и сам догадаться. Промедление, подобное тупику, в юности ощущать особенно нестерпимо: — Но при вашей ловкости, дядя… вы же можете сделать всё! Есть же особые случаи, есть промашки в законе. — Я могу сделать всё… но я не могу прибавить тебе возраста. — Дядя, давайте, что ли, убьем Ангуса? Вот, ей-богу, он мне нимало не симпатичен. — Кабы то было просто, Арран бы уже расстарался. Зря, что ли, Финнарт при нем ошивается постоянно… Нет, Ангуса надо скинуть бескровно, и пусть его зарежут после, уже без нас. — Вы твердите об этом без малого месяц. Все то время, пока мы полируем резные панели личных комнат короля, подпирая их спинами. А что толку? Вот это, — граф указал на несколько кожаных мешочков на столе, — это вот все — на что? — Милостыня, — перечислил Джон Брихин, — и подкуп. Младший грум Его величества, слуга королевского исповедника, истопник Питтендрейка, конюх Килспинди… этот, стервец, берет дороже всех, что, впрочем, не удивительно. — А конюх-то нам зачем? И нищие? — Нищие, друг мой, во все времена были прекрасным способом создать молву — сладкую или горькую, это уж как заблагорассудится. И никто, кроме конюха, не скажет тебе верней, когда его господин пустится в дорогу. Короля невозможно выкрасть из Эдинбургского замка — и Ангусу это известно лучше всех — но такая возможность может представиться, когда граф вывезет его с собой за пределы города. Благодаря слугам из дома Дуглас я знаю, когда это произойдет. |