Онлайн книга «Королевы детектива»
|
При всем драматизме ситуации мне становится любопытно, сколько же баронесса платит сыщику за работу. Как здорово все-таки иметь богатых друзей! Между тем наступает моя очередь взять слово: — Вы останетесь в этом помещении и будете отвечать на наши вопросы! В противном случае ваша жена, а также все родные и знакомые увидят эти фотографии – можете даже не сомневаться! — Да кто вы такие, черт возьми? — Кто мы такие, не имеет ни малейшего значения, – отрезаю я. – Имеет значение лишь то, чего мы от вас хотим. — И что же вам нужно? – Луис говорит громко, однако в голосе его отчетливо различается страх. — Мы хотим, чтобы вы ответили за убийство Мэй Дэниелс. Глава 50 16 апреля 1931 года Лондон, Англия При упоминании о Мэй он бледнеет. Вернее, при упоминании об ее убийстве. — Что-то не слышно остроумного ответа! – усмехается Найо. — Я непричастен к ее смерти. Абсолютно непричастен! – заявляет Луис. На его лицо вернулась краска, теперь щеки у него пылают от гнева. — Мэй высказывалась на сей счет иначе, – парирую я, делая шаг к нему. — Да как вы смеете! Вы… – бушует Уильямс, указывая на меня пальцем. – Вы были в моем кабинете… в нашем страховом бюро! — После чего вы выследили меня и напали! – Я делаю второй шаг в его направлении. Никогда еще я не была настолько преисполнена решимости отомстить. И такой ярости я прежде тоже не испытывала, даже когда Билл Уайт бросил меня, узнав о беременности. Луис пятится от меня, пока не упирается спиной в стену. — Да что вы такое несете, ради всего святого! Вовсе я не выслеживал вас и не нападал! И никому не приказывал этого! Да я даже имени вашего не помню! Бросаю взгляд на Агату, и она едва заметным покачиванием головы дает мне понять, что следует сменить направление. Что ж, к возмездию и угрозам мы еще вернемся. Сначала нужно разобраться с главным. — Вы отрицаете, что у вас был роман с Мэй Дэниелс? – спрашиваю я, уже стоя к мужчине едва ли не вплотную, так что даже ощущаю его дыхание, кислое от вина и напитков покрепче. Теперь Уильямс и вовсе багровеет от гнева. Найо поднимается со стула и встает рядом со мной: — Отрицать сей факт вы, как я понимаю, не собираетесь? Он не отвечает. Да в этом и нет нужды – все написано у него на лице. Марш между тем продолжает свою обвинительную речь: — Как, полагаю, вы не станете отрицать и то, что внушили бедной девушке, якобы она вам дорога? Луис шепчет что-то так тихо, что и не разобрать. — Что вы сказали? — Мэй действительно была мне дорога, – повторяет он лишь немногим громче. Найо снова набрасывается на него: — Что ж, вы избрали весьма оригинальный способ продемонстрировать это. Убийство, я имею в виду. — Я не убивал Мэй Дэниелс! – орет Уильямс. — Тогда, может, начнем с других ваших преступлений, помельче? – снова вступаю в беседу я. – Супружеской измены и обмана. Вы лгали Мэй о своем семейном положении, не так ли? Убеждали ее, будто не женаты. Упорствовали в своей лжи и в итоге прельстили девушку своими байками! Снова молчание. И в душе у меня постепенно начинают назревать сомнения относительно более серьезных обвинений, вызывающих у Луиса всплеск эмоций. — А потом, когда Мэй рассказала вам о своей беременности, вы велели ей сделать аборт. – Я обвожу взглядом подруг. – Я ведь не ошибаюсь, в нашей стране аборты запрещены? |