Онлайн книга «Двенадцать граней страха»
|
— Татьяна Александровна! — он церемонно поклонился. — Какими судьбами в столь поздний час? Несмотря на его образ жизни, Венчик всегда сохранял какое-то необъяснимое достоинство. Бывший университетский преподаватель философии, он променял академические стены на свободу бродяги после какого-то личного кризиса, о котором никогда не рассказывал. — Венчик, мне нужна информация. — Я присела на корточки рядом с ним, морщась от запаха немытого тела. — Информация стоит дорого, — философски заметил он, помешивая варево палкой. Я протянула ему бутылку коньяка, заботливо упакованную в бумажный пакет. Его глаза загорелись. — О, мадемуазель Иванова! Вы все так же щедры. — Он принял подношение с аристократической грацией. — Что именно интересует столь прекрасную даму? — Особняк на Ольховой, 17. Ты бываешь в тех местах? Венчик задумчиво почесал бороду. — Заброшенный особняк с чайным домиком в глубине парка? Любопытное место. Говорят, там когда-то жил какой-то китайский коллекционер. — Ты замечал там что-нибудь необычное в последние дни? Он отхлебнул коньяк прямо из горлышка и прикрыл глаза от удовольствия. — Определенно. Несколько дней назад туда завозили какое-то оборудование. Как для театра. Я насторожилась. — Что ты имеешь в виду? — Прожекторы. Зеркала. Много зеркал. — Он сделал еще один глоток. — И какие-то ширмы, панели. Один раз я видел, как туда привезли генератор. Весьма необычно для заброшенного места, не так ли? — Кто это делал? Ты видел людей? — Трое китайцев. Работали ночью, старались не шуметь. Профессионалы, — Венчик уважительно кивнул. — Один из них… очень интересный молодой человек. С особым взглядом. — Каким взглядом? — Пустым. — Венчик посмотрел мне прямо в глаза. — Как у человека, который уже умер внутри. Я знаю этот взгляд, Татьяна Александровна. Я видел его в зеркале, когда решил уйти из университета. Я поежилась — то ли от ночного холода, то ли от его слов. — А что с чайным домиком? — О, там самые интересные изменения! — Венчик оживился. — Они превратили его во что-то… особенное. Все стены завешаны зеркалами. В центре — странное устройство, похожее на трон. И повсюду — свечи. Сотни свечей. Я мельком видел это через окно. — Когда это было? — Вчера ночью. Они закончили работу и уехали около трех часов ночи. Очень тихо. Я начала понимать масштаб подготовки Чена Ли. Это действительно был не просто акт мести — это была тщательно спланированная инсценировка. Театр одного зрителя. — Венчик, ты видел сегодня какое-то движение там? Он отрицательно покачал головой. — Нет, но я слышал, что на сегодня назначено какое-то… представление. — Он многозначительно посмотрел на меня. — Вы ведь собираетесь туда, не так ли? — Да. — Будьте осторожны, Татьяна Александровна. Месть — опасная материя. Она как ртуть — блестящая, завораживающая, но смертельно ядовитая. Особенно для тех, кто к ней прикасается. Кирьянов ждал меня у полицейского участка. Несмотря на поздний час, он выглядел собранным и абсолютно бодрым. Только легкая синева под глазами выдавала усталость. — Ну? — Он открыл дверь своего служебного «Форда». — Что узнала? Я скользнула на пассажирское сиденье и быстро изложила все, что выяснила за последние часы. — Чен Ли готовит какой-то спектакль в чайном домике особняка на Ольховой. Церемония возмездия, в которой Дорохов должен публично признать свою вину. Если не признает — скорее всего, его убьют. Собственно, я на эту церемонию приглашена. Дорохов, насколько я поняла, тоже… приглашен. Несколько, впрочем, насильственным методом, без права отказаться. |