Книга Рецепт убийства для настоящей лентяйки, страница 111 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рецепт убийства для настоящей лентяйки»

📃 Cтраница 111

Агата начала говорить. Жители деревни поразились бы, услышав, как скучно и неэмоционально она рассказывает о своих приключениях. Агата оставалась в соседнем доме совсем недолго – только кратко изложила свою историю, выпила одну чашку чая, съела один бутерброд, а затем ушла, твердо отказавшись задержаться.

По крайней мере, на ужин придет Билл Вонг. «Будь благодарна за маленькие радости, Агата», – сурово сказала она сама себе. Но она ведь столько думала про Джеймса Лейси, и ее дни благодаря ему наполнялись жизнью и красками. Тем не менее не стоит наплевательски относиться к своей внешности просто потому, что в гости придет только Билл.

Агата переоделась, уложила волосы, накрасилась. Она выбрала то платье, которое надевала на аукцион. На этот раз готовить ужин ее учила миссис Блоксби. Все будет по-простому: жареные на гриле стейки, запеченный картофель, свежая спаржа, салат из свежих фруктов и сливки. Охлаждалось шампанское: они собирались праздновать повышение Билла Вонга по службе – он стал сержантом полиции.

В семь часов в дверь зашел немного другой Билл – заметно постройневший. Он рьяно работал над своей физической формой после того, как увидел себя такого пухленького по телевизору.

Он говорил о том о сем и заметил, что медвежьи глазки Агаты выглядят грустными, да и она, похоже, частично утратила свою обычную живость. Билл подумал, что покушение на жизнь, вероятно, сильнее повлияло на нее, чем он ожидал.

Агата мало говорила, и Билл стал искать какую-то новую тему, чтобы ее позабавить.

— О, кстати, ваш сосед перестал разбивать сердца женщин деревни, – сообщил Билл, когда Агата выкладывала стейки на гриль. – Он заявил миссис Блоксби, что хочет, чтобы его оставили в покое, и сказал это довольно резко. И когда женщины Карсли отступили назад, к нему в гости приехала элегантная дама, которую он всем без исключения представляет как миссис Камберуэлл, по крайней мере, так было в «Харвисе». Он называет ее «дорогая». Из них получилась прекрасная пара. Миссис Мейсон, как слышали некоторые, суровым тоном заметила, что всегда считала его странным, а пирог ему относила, просто чтобы продемонстрировать дружелюбие. И знаете что?

— Что? – раздраженно спросила Агата.

— Старая миссис Боггл, которая вас так достала, вдруг выходит вперед и прямо спрашивает его в середине магазина, собирается ли он жениться на миссис Камберуэлл. Ведь все же посчитали ее вдовой. А он удивленно отвечает: «Зачем, черт побери, мне жениться на своей сестре?» Поэтому, как я понял, женщины Карсли опять задумываются о том, что с ним делать. Они не могут прийти к нему после того, что он заявил миссис Блоксби, но могут организовать небольшую вечеринку или ужин и заманить его в один из домов.

Билл весело рассмеялся. Агата повернулась к нему, и ее лицо внезапно засияло.

— Мы же еще не открыли шампанское! Мы должны это отпраздновать!

— Что отпраздновать? – подозрительно спросил Билл.

— Как что? Твое повышение по службе. Ужин скоро будет.

Билл открыл шампанское и налил им по бокалу.

— Я могу что-то сделать для вас перед ужином, как-то помочь вам, миссис Рейзин? Накрыть на стол?

— Нет, стол уже накрыт. Но ты можешь называть меня Агата, и есть кое-что еще. В саду со стороны фасада лежит вывеска, а рядом с ней молоток. Ты можешь вбить ее в землю?

— Конечно. Надеюсь, вы не собрались снова продавать дом?

— Нет, но я его переименую. Я устала от того, что все называют его домом Баджена. Но он же принадлежит мне.

Билл вышел в сад, поднял вывеску и вбил палку, к которой она крепилась, в землю. Затем он отступил назад, чтобы полюбоваться тем, что получилось.

Коричневые буквы на белом фоне решительно объявляли: «Дом Рейзин».

Билл улыбнулся.

Агата решила остаться в Карсли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь