Онлайн книга «Белая Бабочка»
|
— Ей было двадцать один год, мистер Роулинз. Она сказала нам, что бросила школу. Полиция ничего не могла сделать. Сейчас важно только одно: где-то у нас есть внучка. – В голосе жены Гарнета звучали слезы. – Значит, наша дочь не исчезла бесследно. — Вполне возможно. — Что вы имеете в виду? – спросила миссис Гарнет. По ее тону я понял, что она не выдержит, если выложить ей всю правду. Но мне нужно было довести это дело до конца. — Кто знает, что такая девица способна вытворить с ребенком? — Какая девица? – спросил отец. — Вы же прокурор, мистер. – Я посмотрел ему прямо в глаза. – Вы знаете, как это бывает. Эти девицы зарабатывают на жизнь своим телом. – Я не сдержал ухмылку. Каждое слово обрушивалось на него, как паровой молот. Он вздрогнул и съежился. – Женщины в Голливудском Ряду зарабатывают на жизнь, оказывая за деньги услуги мужчинам. Те покупают виски в баре, пока женщина танцует, или платят кое за что еще, прежде чем уйти. Я подался вперед, а мистер Гарнет совсем съежился и отпустил руку жены. — Зачем вы это делаете? – спросила миссис Гарнет. – Зачем мучаете его? Растерявшись, я откинулся в кресле, пытаясь собраться с мыслями. — Я просто хочу высказать свою точку зрения, вот и все. — Какую же? — Девицы вроде тех, что живут в Голливудском Ряду, зарабатывают на жизнь собственным телом. Каждая часть тела имеет свое назначение и свою цену. Она не понимала меня, но ее муж понимал. — Ребенок тоже часть этой системы, – добавил я. — Что? — Ребенок тоже имеет свою цену. И очень приличную цену, если знать рынок. — Вы полагаете, что Робин могла продать своего ребенка? – Мистер Гарнет был на грани истерики. — Я видел, как мужчина заплатил женщине пять долларов только за то, чтобы положить голову на ее плечо. Гарнет вскочил. Но я не дрогнул. У меня в кармане был заряженный пистолет. — Убирайся из моего дома! – завопил он. – Убирайся! Я поднялся во весь рост, но Вернон все же был на пару дюймов выше меня. — Ладно. Я нарочно выложил все это. — О чем вы? – удивилась миссис Гарнет. — То, что случилось с вашей дочерью, отвратительно, и вам не хотелось бы влезать в детали. Вы даже не подозреваете, с чем вам придется столкнуться. Например, вы можете найти мертвого младенца. Или окажется, что какой-то мерзавец продал вашу внучку сексуальному маньяку в Лас-Вегасе. Вы вскрыли банку с червями и учтите: в ней может быть что угодно. Вам лучше знать об этом с самого начала. Я сочувствовал им. Мне хотя бы известно, что Регина заботится о моей дочери. Их же дочь мертва, а возможно, и внучка. Или того хуже. — Не беспокойтесь обо мне, Роулинз, – сказал мистер Гарнет. – Я выдержу все. Я верил ему. Гарнет был крупным и крепким. Его глаза не выражали особой силы, но и страха тоже. Такие глаза я видел у докторов, привычных к смерти. Мы все стояли, и я не хотел снова садиться. Очень не хотел. Мне казалось, что я утону в тоске этой женщины, если задержусь еще на несколько минут. — Ну что ж, – проговорил я. – Постараюсь найти ребенка, если он еще жив. — Сколько я вам должен? – спросил мистер Гарнет. — Пятьсот долларов плюс расходы к тому дню, когда я доставлю вам ребенка. Миссис Гарнет проводила меня до двери, взяла за руку. Ее серо-голубые глаза, неотрывно следившие за мной, ежесекундно меняли оттенок. |