Книга Белая Бабочка, страница 44 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 44

— И когда банки узнают о планах строительства, начнется бум, – вставил Бернард Сиверс. – А сейчас мы впереди всех и, что бы ни построили, будем в деловом центре района.

— Похоже, вы не хотите, чтобы мы распространялись о сегодняшнем совещании, – полюбопытствовал Мофас.

— Нашим партнерам это не понравилось бы, – вполне учтиво ответил Декампо.

— А кто они такие?

Снова послышалось шипение кислоты.

— Люди, осведомленные о продаже земельных участков и строительстве новых дорог. Они не потерпят, чтобы их обманули.

— А честно ли использовать эту информацию для получения прибыли? Разве дорогу построят не на мои налоги?

— Через пять лет ваши двадцать пять процентов будут стоить миллионы долларов, – отозвался Декампо.

Мофас закашлялся.

Я представил себе, как Эдна и Регина играют на траве с лебедями и гладят их. И даже забеспокоился, как бы лебедь не ущипнул мою дочку.

— Итак, вы хотите, чтобы я отдал вам три четверти того, чем владею?

— Это несколько односторонний взгляд на вещи, – пожал плечами Декампо. – Точнее, мы предлагаем увеличить ваше состояние в двадцать раз.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь хриплым дыханием Мофаса.

Когда-то я считал бизнесменов людьми чести, однако избавился от этого предрассудка задолго до встречи с мистером Декампо и его друзьями. Заподозрив, что здесь не все чисто, я велел Мофасу организовать встречу, ибо желал узнать все поточнее. Следующий мой шаг должен позволить нам выиграть время и разобраться в их намерениях.

Мофас откашлялся.

— Хорошо, джентльмены, – сказал он, когда мы оба встали. – Я должен обсудить ваше предложение с моим советом.

— Что?! – изумился мистер Ви.

— Я представляю здесь мой синдикат, сэр. Мистер Роулинз владеет в нем малой частью, однако и другие бизнесмены входят в наше сообщество.

— Но вы же уверяли нас, что владеете этим имуществом? – Голос Фарго звучал угрожающе.

— Прошу прощения, сэр, но вы меня неправильно поняли. Видите ли, мои партнеры предпочитают конфиденциальность.

— Когда же мы получим ответ, мистер Уортон? – процедил сквозь зубы Декампо.

— Не позднее, чем через два дня, но, возможно, я дам ответ уже сегодня вечером.

Мы с Мофасом направились к двери. Декампо проводил нас, пожал мне руку и холодно улыбнулся. Руку Мофаса он задержал:

— Эта информация конфиденциальна, мистер Уортон. Никто из посторонних не должен узнать о ней.

Я молча вышел за дверь.

Глава 17

Мы ехали по бульвару Венеции, направляясь к Уотсу. Трамвай здесь уже не ходил, хотя рельсы все еще лежали. С закрытием трамвайных линий всем пришлось покупать машины.

В Детройте по этому поводу пили шампанское.

— Так что же мне сказать им, мистер Роулинз?

— Когда они позвонят, скажи, что мы согласны на сделку сорок на шестьдесят. Наша доля, разумеется шестьдесят процентов.

— А если они не согласятся?

— Тогда выйдут из игры. А мы обратимся в «Бэнк оф Америка» и предложим им то же самое, что Декампо предложил нам.

— Ну, не знаю. – Мофас колебался.

— Чего не знаешь?

— Миллион долларов – очень крупная сумма. Мой брокерский навар в девять процентов меня вполне устраивает. Почему же вы не согласны?

— Если они готовы отдать мне миллион, значит, сами получат три. Так почему же это обломится им, а не мне?

— Что ж, – пробормотал Мофас, – кажется, я не убедил его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь