Онлайн книга «Белая Бабочка»
|
За последние двадцать девять лет я ни разу не ел жареной окры, но временами чувствую ее запах. Чаще всего, когда меня сильно влечет к недоступной женщине. — Я правда люблю тебя, Изи. – Ей было трудно выговорить эти слова. Когда я вылезал из машины, снова послышался звон стекла. Мне пришлось вымести осколки из салона, чтобы закрыть дверь. — У тебя идет кровь, – сказала Регина. Кровь стекала по моей руке тонкой струйкой, которая заканчивалась на мизинце. Габби Ли смотрела вечерние новости, лежа на диване, а Эдна перебирала бахрому на маленькой подушке под ее головой. — Подожди минутку, Ли, – попросила Регина и, отведя меня в ванную, заставила снять рубашку. — У тебя там стекло. – Прикосновение ее пальцев заставило меня дернуться от боли. — Что, больно? — Только когда ты нажимаешь, – простонал я. Когда она очистила порез, кровь заструилась сильнее. Я наблюдал за Региной, пока она перевязывала мою руку. Боль доставляла мне удовольствие, потому что жена касалась меня. Мы вместе приготовили ужин и поиграли с детьми. Джезус показал нам свои контрольные работы. По грамматике у него была двойка, зато пять по математике. Эдна носилась по комнате взад и вперед. Мы почти не разговаривали. Около девяти зазвонил телефон. — Алло? — Это мистер Роулинз? — Кто это? — Вернон Гарнет. Вы сегодня чуть не угробили мою жену. — Откуда у вас номер моего телефона, мистер Гарнет? — Я работаю в городской администрации, Роулинз, и могу узнать все, что захочу. — Понимаю, сэр. Думаю, мне следовало обойтись с вашей женой помягче, но этим делом я занимаюсь для полиции, поэтому должен был получить информацию. — В полиции мне сказали, что вы помогаете в проблемах с цветным населением. Вам нечего делать в моем доме. — Ваша дочь бывала в моем квартале, мистер Гарнет, работала здесь. — Оставьте мою семью в покое, Роулинз, и не вмешивайтесь в нашу жизнь, поняли? — Да, сэр. Конечно, сэр. Не успел я положить трубку, как телефон вновь зазвонил. Гарнет не успел бы так быстро набрать номер. — Да? — В чем дело, Роулинз? — Кто это? – Я задавал этот вопрос уже второй раз в течение последних двух минут. — Это Хорас Восс. Кто разрешил вам врываться в дом Гарнетов и оставлять там вещественные доказательства? — Полагаю, вы больше не хотите работать со мной? — И близко не подходите к этому делу! Слышите? Я снова положил трубку, а потом снял ее до 11 часов, пока не лег спать. В час ночи я встал, чтобы поменять повязку на руке. Она была слишком тугой, но мне не хотелось, чтобы Регина подумала, будто я недоволен ее работой. Я смазал порез антибиотиком и наложил марлевую повязку, закрепив ее пластырем. Тут зазвонил телефон. Раздался только один звонок. Регина ждала меня у телефона в холле: — Одна из твоих подружек. Я последовал за ней в спальню и снял трубку с аппарата рядом с моей подушкой. — Алло? — Слава богу, это ты, Изи. Реймонда посадили. — Кто это? – спросил я уже в третий раз. — Минни Фрай. Это была постоянная подружка Реймонда Александера, Мауса. — Успокойся, Минни. Кто схватил Мауса? — Полиция! — Он жив? — Они держат его под арестом. Он просил меня сразу позвонить тебе. — Он сейчас на Семьдесят седьмой улице? — Да. Ты должен поехать туда немедленно. — Но сейчас почти два часа ночи… — Тебе надо ехать сейчас же, Изи! Так сказал Реймонд. |