Книга Белая Бабочка, страница 43 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 43

Рядом с Фарго сидел Бернард Сиверс, худощавый, с желтоватой кожей, бегающими глазками и шапкой густых черных волос.

Место во главе стола занимал Джек Декампо, лидер, с гладкой оливковой кожей и странными глазами, меняющими цвет, как хамелеоны.

Сложив свои длинные пальцы домиком между глаз, он долго смотрел на Мофаса.

Затем бросил взгляд на меня:

— Рад познакомиться с вами, сэр.

Я смущенно кивнул и склонил голову в знак уважения, ибо привык так приветствовать белых на юге.

— Мы представляем финансовый синдикат, интересующийся недвижимостью.

Все мужчины, включая Мофаса, походили на голодных соек, приглядывающихся к только что засеянной лужайке.

— Мистер Роулинз владеет менее чем пятью процентами интересующей нас недвижимости, джентльмены. Но поскольку мы работаем вместе, ему полезно выслушать ваше предложение. – При необходимости Мофас умел говорить как белый.

Декампо улыбнулся мне:

— Мы рады, что вы здесь.

Я ответил ему дурацкой улыбкой.

— Полагаю, мы сумеем помочь вам, мистер Уортон, – сказал Бернард Сиверс.

Убедившись в моей никчемности, они не обращали на меня внимания. Пять процентов для них не препятствие. Однако они позволили Мофасу произвести впечатление на своего служащего.

— Мы хотим дать вам возможность заработать, – сообщил мистер Ви.

— Простите, но я не очень-то верю вам, – заметил Мофас. Он знал, чего я хотел, и умел надавить.

— Понимаю, что звучит это странно, мистер Уортон, – согласился Декампо. – Но наши интересы пересеклись.

— Вы имеете в виду мою недвижимость на Уиллоуби-стрит?

— Да, вы владеете землей. А мы капиталом. – Он сложил руки и крепко сжал их.

— А что вы получите от этого? Проценты на заем?

Смех Декампо напоминал шипение кислоты на коже.

— Пожалуй, даже немножко больше.

— Насколько же?

— Нам будет принадлежать семьдесят пять процентов образованной корпорации, а вы, не прилагая усилий, будете получать деньги.

— Семьдесят пять процентов?!

— Да, мистер Уортон, – вмешался мистер Ви. – Мы вкладываем капитал и располагаем информацией, которая сделает это вложение выгодным.

Я наблюдал за любовными играми лебедей в бассейне. Вода вокруг них волновалась, отражая яркие блики послеполуденного солнца.

— И что же это за информация?

Мистер Декампо улыбнулся:

— Администрация округа намерена превратить Уиллоуби в центральную улицу, шириной в пять полос. И ваши девять акров окажутся возле нее.

— Значит, стоимость недвижимости возрастет? – спросил Мофас. Он, конечно же, догадался, почему я не продавал эту землю раньше.

— Через десять лет земля будет дороже, чем все наше имущество, вместе взятое. Мы собираемся строить супермаркеты и универсальные магазины, мистер Уортон. Возможно, даже здания для будущих офисов. Кто знает?

— Но если мы повременим, разве стоимость земли не вырастет? – невинным тоном осведомился Мофас.

Сойки засуетились. Внезапно в комнате повеяло опасностью.

— Я хочу сказать, – пояснил Мофас, – что мы и сами способны заключить такого рода сделку, поскольку владеем землей.

— Дело в том, – вмешался Фарго Баер, – что мы сообщили вам лишь часть информации. Зонирование участков еще не закончено. Как только администрация утвердит планы строительства, совет наложит ограничения на права владельцев, то есть удастся что-то протолкнуть, но это обойдется очень дорого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь