Книга Восьмой свидетель, страница 32 – Стив Кавана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Восьмой свидетель»

📃 Cтраница 32

Он долго смотрел Грею в глаза. Внимательно изучая его. Прикидывая, не сломается ли тот. Грею казалось, будто его вот-вот вырвет, но держался он стойко. У него не было выбора.

— Сейчас мы теряем деньги не только на эвакуаторах. Что касается девок, то новых поставок в обозримое время тоже ждать не приходится. Ты слыхал, что случилось с Грейди Бэнксом?

— Его арестовали за похищение человека где-то на севере штата. И я слышал, что какая-то сучка отправила Бутча в больницу.

— А ты в курсе, что это за сучка? Фамилия ее Блок. И знаешь, на кого она работает? На Флинна!

— Да ладно!

— Грейди, конечно, нацист и скотина, но он обеспечивал регулярные поставки. На каждой юбке мы заколачивали по сто тысяч. Это нам слишком дорого обходится.

— Флинн угрожал нам. На открытом судебном слушании. Надо что-то делать с этим парнем, – сказал Грей.

— Он адвокат, – заметил Бьюкенен.

— У него рыльце в пуху. Разве вы не говорили, что раньше он был аферистом? Есть целая куча людей, которым Флинн мог наступить на ногу. Я не хочу, чтобы этот козел присматривался к нам. И эту сучку, Блок, тоже надо прижать к ногтю.

— Если хочешь убить змею, то не отрубай ей хвост – первым делом отруби голову. И готово дело. – Бьюкенен хлопнул Грея по спине – как бы по-дружески, но довольно крепко. – Думаю, пора нам отправить четкое послание. Ты наехал на одного из наших? Тогда мы наедем на тебя. Я дам знать кому надо. Сейчас нельзя рисковать. И я хочу, чтобы ты лично проследил за тем, чтобы это послание было доставлено по адресу. Понял меня?

Глава 6

Эдди

Через неделю после того, как Джон Джексон ушел из нашего офиса, я стоял возле здания уголовного суда Манхэттена, дожидаясь, пока Акаш приготовит мне хот-дог, когда зазвонил мой телефон – Эл Пэриш. Я ждал этого звонка.

— Я только что получил сообщение от окружного прокурора. Пистолет, который изъяли в доме Джексона, создает нам большую проблему. Баллистическая экспертиза подтвердила, что пули, найденные в груди и черепе миссис Блейкмор, были выпущены именно из этого ствола.

— Да уж, хорошего мало, – согласился я.

— Дальше еще хуже. На рукоятке пистолета обнаружены следы ДНК – и это ДНК Джона.

— Разве он не говорил копам, что никогда раньше и в глаза этот ствол не видел?

— Говорил, причем дважды. Первый раз, когда они показали ему пистолет, найденный у него в шкафу, и второй раз – во время допроса, даже после того, как я велел ему молчать в тряпочку.

— Секундочку, – бросил я в телефон. – Акаш, побольше лука, будь добр!

Взяв свой хот-дог и колу, я присел на низенькую ограду с восточной стороны здания суда. Опять поднес телефон к уху и сказал:

— В некотором смысле это хорошая новость.

Пэриш на некоторое время умолк. Видать, пытался понять смысл моих слов, но в итоге решил потребовать объяснений.

— В каком это смысле хорошая?

— О, для Джона-то тут явно нет ничего хорошего! Хотя, на мой взгляд, либо он самый тупой убийца, какого когда-либо видел свет, либо говорит правду. Ну кто еще способен пристрелить свою соседку в богатом районе и заныкать орудие убийства в собственном шкафу? То, что мы знаем наверняка, это что Джексон совсем не дурак. И это лишь подтверждает мое первоначальное впечатление: Джон невиновен и говорит правду. А если клиент говорит вам правду, это уже половина успеха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь