Онлайн книга
Примечания книги
1
В США таунхаусом принято именовать семейный дом в два этажа и выше, имеющий как минимум одну общую стену с соседним и расположенный, как правило, в городской черте. При этом, в отличие от большинства британских таунхаусов и домов шпалерной застройки, примыкающие друг к другу здания могут значительно отличаться своей архитектурой, планировкой и этажностью. – Здесь и далее прим. пер.
2
«Форчун-500» – список 500 крупнейших компаний США по размеру выручки, составляемый журналом Fortune. Впервые составлен в 1955 г.
3
Норовирусная инфекция отличается в первую очередь рвотой, диареей и болями в желудке.
4
Считается, что выражение «канадский смокинг» по отношению к джинсовому костюму появилось благодаря знаменитому американскому актеру и музыканту Бингу Кросби, которого в 1951 г. в таком наряде не пустили в один пафосный отель. Фирма «Ливайс» отреагировала на этот инцидент, пошив для Кросби вечерний наряд со смокингом полностью из денима. Впрочем, на джинсы, а тем более на джинсовые куртки и пиджаки кое-где до сих пор поглядывают косо.
5
«Офицерами» в американской полиции именуют рядовых сотрудников. Как правило, это патрульный в форме.
6
Эвакуация аварийных или задержанных автомобилей обычно осуществляется в США буксировкой за специальным тягачом с подъемником, а не методом полной погрузки, как у нас.
7
Бед-Стай (Бедфорд-Стайвесант) – район на севере Бруклина, задворки Нью-Йорка в некотором роде.
8
«Морские котики» (SEAL) – подразделение ВМС США, специализирующееся на разведывательных и диверсионных операциях. На самом деле эта аббревиатура расшифровывается как Sea-Air-Land (море-воздух-земля).
9
Гран – традиционная мера массы пуль, примерно 0,06 г.
10
«Достойнейшие Нью-Йорка» (New York’s Finest) – и в самом деле прозвание нью-йоркской полиции, появившееся в агитационных целях еще в 1845 г. и довольно активно используемое до сих пор, в основном в прессе.
11
См. роман С. Каваны «Соучастница».
12
АТО (англ. ATF или BATFE, Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ) – федеральное агентство Министерства юстиции США, тоже могущественная силовая структура; АНБ (англ. NSA, Агентство национальной безопасности) – подразделение Министерства обороны США, входящее в состав Разведывательного сообщества США на правах независимого разведывательного органа, занимается в основном радиоэлектронной, научной и технической разведкой.
13
Строго говоря, определения Finest на патрульных автомобилях нью-йоркской полиции вы не встретите. Обычно вместо более распространенного в Штатах девиза «Служить и защищать» фигурирует другой, в виде расшифрованной аббревиатуры: «Вежливость. Профессионализм. Уважение».
14
НАСПЦН (англ. NAACP) – Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения, одна из самых старых и влиятельных организаций, борющихся за гражданские права в США.
15
Один из самых резонансных судебных процессов в современной истории. Бывшего профессионального игрока в американский футбол, а позже киноактера О Джей Симпсона в 1994 г. обвиняли в убийстве собственной жены и ее приятеля, но благодаря мастерству адвокатов Роберта Кардашьяна и Джонни Кокрана ему удалось выкрутиться. Впрочем, так называемый «гражданский суд» все-таки признал его виновным и обязал выплатить родственникам погибших 33,5 млн долларов.
16
AR-15 представляет собой гражданскую версию автомата (штурмовой винтовки) AR-10/М-16, предусматривающую только полуавтоматический (самовзводный) режим – примерно как наша «Сайга» на базе «Калашникова».
17
Хоул (hole) – дыра по-английски.
18
В штате Вайоминг нет подоходного налога для физических лиц, а также отсутствует налог на прибыль корпораций на уровне штата. Это делает Вайоминг привлекательным для бизнеса и частных лиц, ищущих низкое налоговое бремя. Однако остаются еще и федеральные налоги, которые все равно необходимо уплачивать.
19
Стелла Адлер (1901–1992) – американская актриса и один из самых известных преподавателей актерского мастерства. Единственная американская актриса, обучавшаяся у К. Станиславского.
20
«Си-четыре» (С-4) – разновидность пластичной взрывчатки.
21
«Тейзер» (англ. Taser) – электрошоковый пистолет, выбрасывающий две острые стрелки на тонких проводках под высоким напряжением. Бьет на 5–10 м.
22
Фред Астер (1899–1987) – американский актер, танцор, хореограф и певец, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино.
23
Форт-Уорт – город в Техасе, наряду с Далласом и рядом других городов образующий четвертую по величине городскую агломерацию в США.
24
Кристмас (англ. Christmas) – Рождество.
25
В официальном названии ФБР (Federal Bureau of Investigation) расследование и вправду употребляется в единственном числе – одна из тех многочисленных узаконенных ошибок, что и отличают американский язык от классического английского.
26
Чейз (англ. Chase) – погоня, преследование.
27
Ксанакс (алпразолам) – успокоительное, противотревожное и снотворное средство; найквил – популярное безрецептурное лекарство, успокаивающее рефлекторный кашель; бенадрил, более известный у нас как димедрол, – антиаллергическое средство первого поколения, вызывающее сонливость.
28
«Альтернативные факты» – ироническое выражение, как и более известное «фейк ньюс», введенное в оборот Дональдом Трампом в 2017 г. применительно к лживой информации, распространяемой в каких-либо корыстных целях, в первую очередь политических.
29
Адская Кухня (англ. Hell’s Kitchen) – район нью-йоркского Манхэттена, изначально запредельно бандитский, отсюда и название. Хозяйничали в нем в основном ирландские банды. В наши дни, с 1980-х гг., достаточно благополучный, местами даже богемный. Хотя в 1960-х власти решили официально переименовать его в Клинтон, все по-прежнему именуют его Адской Кухней.
30
«Эйрбиэнби» (англ. Airbnb) – популярная интернет-платформа для временной аренды жилья, в первую очередь в частном секторе.
31
Имеется в виду поединок между Мохаммедом Али и Джорджем Форманом, состоявшийся 30 октября 1974 г. в городе Киншаса, Заир (ныне Демократическая Республика Конго), и получивший название The Rumble in the Jungle (нечто вроде «Рубилово в джунглях»). Эта встреча, которая часто рассматривается как один из величайших боксерских поединков XX в., проходила в тропических условиях, в период дождей и повышенной влажности. К тому же для удобства американского телезрителя бой проходил в 4 часа утра по местному времени. Поединок, который поначалу складывался не в пользу Мохаммеда Али, завершился в ходе восьмого раунда его победой.
32
Имеется в виду укрепленное хранилище золотого запаса США (а также ряда иных стран), расположенное близ базы армии США в военном городке Форт-Нокс, штат Кентукки.
33
Даже в самых маленьких американских ресторанчиках и барах порой не принято самим проходить в зал и искать свободный столик – посетителей встречает специальный распорядитель, обычно женщина (hostess), исполняющая те же функции, что и метрдотель в большом ресторане.
34
Аристотелис «Телли» Савалас (1922–1994) – американский актер и певец, наиболее известный благодаря главной роли в детективном телесериале «Коджак» 1970-х гг.; Тони Беннет (1926–2023) – американский эстрадный певец традиционной свинговой и поп-музыки.
35
ФДР (англ. FDR Drive) – автострада имени Франклина Делано Рузвельта, одна из главных транспортных артерий Нью-Йорка.