Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
— Боже, — выдохнула я, когда мы добрались до кабинета. — Я все еще вам нужна? Я говорила в шутку, но мистера Дориана действительно переполняла вновь обретенная энергия. То, что мешало ему писать, казалось, перестало над ним довлеть, и, если бы он уволил меня прямо сейчас, я бы не сильно удивилась. Но мой вопрос по-настоящему шокировал его. — Разумеется, нужны, миссис Харпер. Я никак не управлюсь в срок без вас. К тому же, — продолжил он, выдвинув для меня стул, — мы с вами заключили сделку, а я всегда выполняю свои обещания. Я невольно подумала о его свадебных клятвах, но вслух, разумеется, ничего не сказала. Облегчение наполнило мою грудь — очевидно, я нуждалась в этом мужчине больше, чем хотела себе признаться. — Спасибо, — поблагодарила я и опустилась на стул. — Итак, с чего мне сегодня начать? Он гордо протянул мне две тетради, страницы которых были исписаны неряшливым почерком. — Прошлой ночью я придумал нового антагониста. В этот раз удивитесь даже вы, — добавил он, подмигнув. — Посмотрим, — игриво ответила я. Мистер Дориан рассмеялся и направился к выходу из кабинета. — Я вернусь к обеду. После мы можем вместе навестить Бельведеров. Я кивнула, и он вышел в коридор, насвистывая себе под нос. На мгновение я увидела в нем проблеск того человека, которым он наверняка был в Лондоне. Легко представить, как этот мужчина — главный объект газетных сплетен — завоевывает сердце юной красавицы — наследницы крупного состояния, — а затем толкает ее в руки другого джентльмена. Если слухи вообще правдивы. Это не имело значения. Причина семейного разлада мистера Дориана была загадкой, которую мне не хотелось разгадывать. Ни капельки. Ровно в полдень мистер Дориан постучал в косяк двери и вошел. Следом за ним семенила миссис Нассо с подносом в руках. — Добрый день, — поздоровался он. — Я пришел с едой. Я отодвинула стул и поднялась из-за стола с благодарной улыбкой. — И как раз вовремя. Утро прошло куда быстрее, чем обычно. Я с головой погрузилась в переработанную рукопись, но теперь мои запястья задеревенели, а в животе урчало. Мистер Дориан помог миссис Нассо опустить поднос на маленький кофейный столик. Старая экономка вновь превзошла саму себя: на подносе нашлось место для долмы, горячего риса, холодной курицы, хлеба и простого салата с помидорами и сыром. — Выглядит восхитительно, — сказала я. — Спасибо, миссис Нассо. Она отмахнулась, словно в этом не было ничего особенного, и поспешила прочь, сказав, что ей пора возвращаться на кухню. Мистер Дориан жестом предложил мне начинать. — Мне кажется, она снова готовит козлятину на ужин, — вздохнул он. Я усмехнулась и принялась накладывать еду в тарелку. — Бельведеры знают, что мы собираемся их навестить? Мистер Дориан отрицательно покачал головой: — В любом расследовании важнее всего сохранять элемент неожиданности. — Но вы ведь не подозреваете их? — удивилась я. Он пожал плечами и потянулся за кусочком хлеба. — Я подозреваю всех до тех пор, пока они не докажут обратное, миссис Харпер. — Я так понимаю, это и меня касается? — сухо уточнила я. — Пускай даже это я нашла тело. — Ну убийцам не впервой находить тела. Уверен, как только мы установим более точное время смерти, у вас найдется алиби. И наверняка за вас смогут поручиться несколько человек. |