Онлайн книга «Лондонский матч»
|
Слуга Фрэнка, невозмутимый Таррант, провел меня в комнату. Он был в халате, и его волосы были слегка всклокочены, но он не подал вида, что удивлен моим визитом в столь ранний час. Любовные дела Фрэнка доставляли Тарранту столько сюрпризов, что ему хватит этого на всю жизнь. — Бернард, – спокойно произнес Фрэнк, словно бы я очень часто навещал его в такое необычное время, – хотите выпить? – У него в руке была пластинка. Как и все остальные, она была в белом пакете с написанным на углу номером. Он поколебался, прежде чем положить ее в одну из стопок, а потом поднял на меня глаза. — Виски с водой? — Да, если можно. Я налью сам? На передвижном сервировочном столике стоял хрустальный резной бокал, кубики льда в нем еще не начали таять, а на краешке были видны следы губной помады. Я взял стакан в руки и понюхал. — Кампари и апельсиновый сок, – сказал Фрэнк, глядя на меня. – Все еще играете в детектива, Бернард? Здесь был еще один посетитель, и, очевидно, это была женщина, но Фрэнк не стал называть ее имени. — Сила привычки, – ответил я. Кампари с апельсиновым соком – любимый напиток Зены Фолькман. — Что-то срочное? – спросил он, оставаясь сидеть на ковре. Он потянулся, чтобы взять трубку и табак, и подвинул к себе пепельницу, наполовину заполненную золой и несгоревшим табаком. — Да, – ответил я. – Хорошо, что вы разрешили мне явиться прямо к вам. — Вы оставили мне мало шансов отказаться от встречи, – сказал он печально. Он отослал ее, как только я позвонил, или она ждала его наверху в спальне? И была ли это Зена Фолькман или какая-нибудь другая девушка, которую он встретил на шикарном берлинском приеме, как он встречал многих женщин, с которыми потом был связан. — Комиссия Штиннеса сходит с ума, – начал я. — Не садитесь там! – Это был крик, почти вопль, как от боли. – Это самые ранние мои пластинки. Я просто умру, если хоть одна из них окажется раздавленной. — Это ваша коллекция Эллингтона? – спросил я, глядя на разложенные повсюду пластинки. — Только ночью я и могу ею заняться. Вот, отправляю ее в Англию. И хочу застраховать. Но очень трудно определить стоимость старых пластинок. Я вежливо сделал паузу, а потом повторил: — Комиссия Штиннеса сошла с ума, Фрэнк. — Бывает, – сказал он. Он все еще сидел в той самой позе, в какой я его увидел, когда вошел в комнату. Теперь он набил трубку и уминал пальцами табак. Он делал это очень, очень тщательно, как бы стараясь показать мне, до чего же это непростая вещь. Я сказал: — Похоже, Штиннесу удалось убедить их, что Брет Ранселер скрытый агент КГБ. Они посадили Брета под домашний арест. — И что вы хотите, чтобы я сделал? – спросил Фрэнк. Он не стал зажигать трубку. Он пристроил ее на пепельнице, прочитал наклейку на очередной пластинке и положил ее в нужную стопку. — Вы знали, что дело идет к этому? — Нет. Но я должен был догадаться об этом. Что-то витало в воздухе. Я с самого начала был против этой проклятой комиссии. – Он отпил немного. – Мы должны были передать Штиннеса Пятому отделу, и пусть они бы им и занимались. Эти объединенные комиссии всегда кончаются борьбой. Я еще не видел ни одной, чтобы кончилось чем-то иным. — Штиннес глубоко забивает свой клин, Фрэнк. Я не помнил ни одного знака возражения со стороны Фрэнка против этой комиссии, когда мы были на совещании у ГД. |