Онлайн книга «Блистательные соперники»
|
— Джиджи не нужно было, чтобы я останавливал ее. – Ксандр откусил от каждого скона по кусочку. – Ей нужны были обнимашки и беседа по душам. И поэмы в духе викингов. — Вас двоих не следует оставлять без присмотра, – пробормотал Грэйсон и спросил у Алисы: – Кого ты отправила на ее поиски? Учитывая масштабы потенциальной угрозы, он хотел, чтобы его сестру наконец уже нашли. И лучше прямо сейчас. — Двоих из своей команды и одного наемного. – Алисе не нравилось, когда методы ее работы ставились под сомнение. — Спроси, что за наемник, – услужливо подсказал Ксандр, пошевелив бровями. И тут же сам ответил: – Нокс Лэндри! Этого Грэйсон точно не ожидал. Нокс тоже участвовал в «Грандиозной игре» и был в команде Джиджи. — Мистеру Лэндри, возможно, недостает обаяния, – сказала Алиса, – но он сможет найти общий язык даже с самыми отпетыми грубиянами из местных по всему побережью. Вполне вероятно, ему не избежать пары драк в барах, но, скорее всего, он найдет Джиджи первым. К тому же он сам вызвался помочь с ее поисками. Грэйсон поразился, как легко Джиджи умела расположить к себе людей. — Сам вызвался? Ты же платишь ему, – заметил Грэйсон. Алиса назвала его наемником. — Называет ее Леди Юрист, этот Нокс Лэндри, – сказал Ксандр. – Грызутся между собой, постоянно. Алиса показала на него пальцем: — Вон. Ксандр, ухмыляясь, направился к двери и на ходу крикнул Грэйсону: — Если нам что-то угрожает, Алиса должна знать! Бесстрастное выражение лица юристки не дрогнуло. Как и Орен, Алиса присматривала за Эйвери – за всеми ними, что уж. В другой жизни, если бы у Алисы и Нэша все сложилось иначе, ее фамилия могла бы измениться на Хоторн. Хотя она вряд ли бы взяла фамилию Нэша. Грэйсону нужно было сделать все, что в его силах, чтобы потушить пламя, которое только что так весело разжег Ксандр. — Я не могу ни отрицать, ни опровергнуть это, но существуют некие обстоятельства. «Будь начеку, – мысленно телеграфировал он Алисе. – Будь осторожна. И найди Джиджи». Но Грэйсон еще не закончил отравлять жизнь Алисе: — Одетта Моралес. Насколько я понял, ее довольно трудно найти. Он выразительно посмотрел на юристку и не стал вдаваться в подробности. С Алисой Ортегой этого и не нужно было. Глава 46 Грэйсон Грэйсон нашел Лиру там же, где и оставил, – у стола для игры в рулетку. Украшенная бриллиантами маска не давала спутанным темным волосам упасть на лицо. Когда Грэйсон уходил, ее прическа выглядела более аккуратной. Он задался вопросом, что так разметало ее волосы: порывы ветра, брызги океанской воды, или это попросту оттого, что Лира Кейн всегда двигалась так, словно ее тело было способно на все, что угодно. У Грэйсона чесались руки распутать ее волосы, но он сдержался. Почти как всегда. — Я не просто стояла и ждала, – сказала Лира, и Грэйсон запоздало увидел, что она держит в руке шарик рулетки и пальцами перекатывает его по ладони. – Я обыскала лодку. Что-то изменилось в ней, едва заметно, но все же. — Технически, – сказал Грэйсон, встав по другую сторону от рулетки, чтобы не забыться, – это корабль. — Технически, – Лира не поднимала глаз от рулетки, – это яхта. — Суперъяхта. – Губы Грэйсона изогнулись. – Технически. Лира подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Ты думаешь, что все знаешь. |