Книга Блистательные соперники, страница 106 – Дженнифер Линн Барнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Блистательные соперники»

📃 Cтраница 106

Ни когда миновала нижние ветви.

Ни когда вскарабкалась еще выше.

Она искала книгу.

— Это дерево высотой не меньше тридцати метров, – мрачно сказал Грэйсон.

Лира поймала его взгляд. Иди. Лира была уверена, что в случае с Роханом она, черт возьми, вполне может сама о себе позаботиться.

Грэйсон послушался и начал взбираться по дереву – быстро и решительно, как мог только тот, кто научился не поддаваться сомнениям. Но, несмотря на его скорость, ему потребовалось время, чтобы поравняться с Саванной.

На высоте двенадцати метров от земли.

— Мне не нужна твоя помощь, – процедила Саванна сквозь зубы. – Ни раньше, ни сейчас – никогда.

Сжатые зубы выдали ее. Саванне было больно – физически. Ее травма.

— Наверху ничего нет. Как бы высоко ты ни взобралась, книгу ты там не найдешь.

— Ты этого не знаешь.

— Мои братья и Эйвери ни за что не заставили бы кого-то взбираться на такую высоту.

— Полагаю, я должна тебе поверить? – Саванна отлично умела передавать эмоции одним изгибом брови. – Поверить им?

Она словно и правда облачилась в самую настоящую броню. Грэйсон не питал надежды, что его слова пробьют ее, но попытаться стоило.

— Я знаю, что ты сотрудничаешь с Иви. Она манипулирует тобой, Саванна!

— Я кажусь тебе легковерной? – Его сестра не выказала ни малейшего признака слабости, но ее колено… это колено беспокоило Грэйсона.

— Я не позволю тебе навредить Эйвери. И я не позволю тебе навредить себе. Здесь, наверху, ничего нет, Саванна.

Ты этого не знаешь, – снова сказала его сестра с ожесточением, которое уже слишком хорошо было ему знакомо.

— Я знаю, что тебе больно, и дело не только в твоем суставе. – Грэйсону не хотелось делать это на высоте пятнадцати метров над землей, но она либо послушает его, либо спустится обратно. Он победит в обоих случаях. – Наш отец подложил бомбу в самолет Эйвери. В результате погибли два человека, а когда Эйвери не оказалось среди пострадавших, он приказал похитить ее. Он держал ее в заложниках. Он направил на нее пистолет, намереваясь застрелить на глазах у Тоби Хоторна в отместку за смерть нашего кузена Колина.

Слова Тоби, сказанные им в вертолете, эхом отдавались в голове Грэйсона. Скажи своей сестре, что это был я. Но это тоже было неправдой, а Грэйсон не мог заставить себя снова солгать Саванне.

— Нет. Он не был убийцей. Он никого не похищал. – Голос Саванны дрожал, как и ее нога. – И он не наш отец, Грэйсон. А мой.

— Пусть так, Саванна, но это не Эйвери стреляла в него. Человек, который это сделал, нажал на курок только для того, чтобы спасти свою жизнь.

— Ты лжешь!

— Нет.

— Надеешься, что-то изменится, если я тебе поверю? – спросила Саванна. – Даже если единственным преступлением Эйвери было сокрытие правды, считаешь, мне от этого полегчает?

— Это Тоби настоял на том, чтобы скрыть правду, а он отец Иви. У нее было несколько причин указать тебе на Эйвери. – Грэйсон сделал так, как ему сказал Тоби. Он нашел Саванне мишень с фамилией Хоторн, и сделал это, сказав правду.

— Сколько времени тебе потребовалось, чтобы понять, что произошло? – спросила Саванна, ее голос был слишком спокойным для той высоты, на которой они находились, и для этого разговора. – Или Эйвери сразу сказала тебе правду, потому что ты заслуживал знать?

Если бы это была дуэль, ее удар попал бы точно в цель. Эйвери рассказала ему. Она не скрывала этого от него, как они все скрывали это от Саванны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь