Книга Невеста по ошибке. Тайна клана Яо, страница 26 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»

📃 Cтраница 26

Яо Чэнь, который до этого молча разглядывал вазу династии Мин, громко хмыкнул.

— Какое гостеприимство, — протянул он, поворачиваясь к женщинам. — Я начинаю понимать, почему Ли Юй такая колючая. В этом доме яд капает даже с потолка.

Мачеха вздрогнула, наконец обратив внимание на мужчину рядом со мной.

— Второй господин Яо... — её тон мгновенно сменился на заискивающий. — Простите, мы не ожидали... Мы так расстроены... Нервы...

— Где Гу Синь Вэнь? — перебила я её, не желая слушать извинения.

— Господин Гу в кабинете отца, — быстро ответила Ли Мэй, с интересом разглядывая Яо Чэня. — Он... он пытается найти доказательства невиновности папы! Он такой благородный...

Я едва сдержала смех. Благородный?

— Я иду к нему, — сказала я и двинулась к лестнице.

— Нельзя! — взвизгнула мачеха. — Он приказал не мешать!

Яо Чэнь шагнул вперед, преграждая ей путь своим веером.

— Моя жена хочет посетить кабинет своего отца, — ласково сказал он. — А я хочу посмотреть на этого «благородного» человека. Сидите здесь, дамы, и выпейте чаю, а то от злости у вас появятся морщины.

Мы поднялись на второй этаж. Дверь кабинета была приоткрыта, оттуда доносился шум — звон передвигаемых вещей, шелест бумаги.

Я толкнула дверь.

Кабинет отца был перевернут вверх дном. Книги сброшены с полок, свитки валялись на полу, ящики стола были выдернуты и вывалены на ковер.

Посреди этого хаоса стоял Гу Синь Вэнь. Он держал в руках любимую чернильницу отца и внимательно осматривал её дно.

Увидев нас, он вздрогнул и чуть не выронил артефакт.

— Ли Юй? — его лицо исказилось. — Что ты здесь делаешь? Стража! Кто пустил её сюда?!

— Я пустил, — Яо Чэнь вошел следом за мной и закрыл дверь ногой. — И я бы попросил не орать, у меня с похмелья голова болит.

Гу Синь Вэнь выпрямился, пытаясь вернуть себе самообладание. Он был в официальном халате чиновника, с нашивкой «золотого фазана» на груди. Власть, которую он получил так быстро, явно вскружила ему голову.

— Второй господин Яо, — процедил он, глядя на моего мужа с плохо скрываемым презрением. — Это место преступления, здесь идет государственное расследование. Ваше присутствие здесь незаконно.

— Незаконно? — Яо Чэнь подошел к столу, пнул валяющийся на полу трактат Конфуция и сел прямо на край стола отца, болтая ногой. — Гу Синь Вэнь, ты такой зануда. Моя жена скучала по отчему дому, мы пришли поностальгировать, а ты тут устроил погром. Разве так ведут расследование?

— Я ищу улики! — рявкнул Гу Синь Вэнь. — Министр Ли спрятал важные документы.

Он перевел взгляд на меня. В его глазах вспыхнула злоба.

— А ты, Ли Юй... Ты хорошо устроилась. Я думал, ты будешь рыдать в подушку, а ты уже нашла себе нового хозяина. Быстро же ты раздвинула ноги перед кланом Яо.

Я почувствовала, как к лицу прилила кровь.

— Замолчи, — прошептала я.

— Почему я должен молчать? — он шагнул ко мне. — Ты думаешь, брак с этим ничтожеством спасет тебя? Яо Чэнь — никто. Пустое место, тень своего брата. Как только Генерал погибнет на войне — а он погибнет, уж поверь мне — клан Яо падет. И тогда я лично займусь тобой, Ли Юй. Я отправлю тебя туда, где тебе самое место — в солдатский бордель.

Это было слишком. Я замахнулась, чтобы ударить его снова, как в тот раз в чайной.

Но моя рука не достигла цели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь