Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»
|
— Меню у вас есть? — поинтересовался он, усаживаясь за столик. — Конечно. — Я взяла с прилавка аккуратно переписанный список моих чайных смесей и подошла к его столику. — Но если позволите, я лучше расскажу о каждом варианте — так вы сможете выбрать именно то, что подойдет вашему настроению и вкусу. Глава 36 Когда я приблизилась, то почувствовала легкий аромат морской соли, кожи, дорогого мыла и едва уловимого парфюма. Ничего навязчивого, но очень... притягательно. — Прекрасная идея, — согласился он, и я заметила, как внимательно он изучает мое лицо. — Что бы вы посоветовали путнику, который только что сошел с корабля после долгого плавания? «Значит, все-таки моряк, — подумала я с удовлетворением. — И действительно с того загадочного корабля. Интересно, капитан или просто пассажир?» — Для восстановления сил после морского путешествия я бы рекомендовала "Звездную энергию", — начала я, стараясь говорить профессионально, но дружелюбно. — Дает прилив сил и ясность мышления. Или, если предпочитаете что-то более мягкое и успокаивающее — "Морское спокойствие". Оно поможет расслабиться и адаптироваться к твердой земле под ногами. Он рассмеялся негромко, но искренне. — Вы очень наблюдательны. Действительно, после недель на палубе земля под ногами кажется странно неподвижной. А вы сами пьете свои смеси или предпочитаете что-то другое? Вопрос застал меня врасплох своей личной направленностью. Обычно посетители интересовались составом чая, ценой или спрашивали о происхождении ингредиентов. Но никто не спрашивал о моих личных предпочтениях. — Я предпочитаю "Закатное тепло" по вечерам, — ответила я, чувствуя, как слегка краснею. — Согревает и помогает осмыслить прожитый день. — Прекрасный выбор для владелицы заведения, — одобрил он. — Значит, вы та самая Луиза, в честь которой названа чайная? — Да, это так. — Я слегка присела в подобии реверанса. — Луиза де Монфор, к вашим услугам. — Адам, — представился он в свою очередь, поднимаясь и делая элегантный поклон. — Адам Корвейн. Занимаюсь торговлей, много путешествую. И должен сказать, что ваша чайная — приятное открытие для уставшего путешественника. «Корвейн, — мысленно повторила я фамилию. — Не припоминаю такой среди местных жителей, да и звучит не совсем по-местному. Может быть, из столицы? Или вовсе из другого королевства?» — Благодарю за комплимент, господин Корвейн. Так что же будете заказывать? — А можно попробовать ваше "Морское спокойствие"? — Он снова улыбнулся, и я отметила, как эта улыбка преображает его суровое лицо. — И, если не затруднит, расскажите, как давно работает ваша чайная. В городе говорят, что это относительно новое заведение. — Три месяца, — ответила я, направляясь к стойке за чаем. — До этого в Лазурной Гавани не было ни одного места, где можно было бы спокойно выпить хорошего чая в приятной обстановке. — И как складывается дело? — поинтересовался он. — Наверняка было нелегко убедить местных жителей в том, что им нужна чайная. Я начала заваривать чай. Процесс заваривания всегда успокаивал меня: размеренные движения, приятные ароматы, предвкушение результата. — Поначалу действительно было трудно, — призналась я, отмеряя нужное количество трав. — Местные привыкли к "Соленой русалке" и другим тавернам. Но постепенно люди распробовали. Сейчас у меня есть постоянные посетители — торговцы, ремесленники, дамы из Верхнего города. А путешественники и приезжие, как правило, находят дорогу сюда довольно быстро. |