Книга Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона, страница 64 – Лина Дорель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»

📃 Cтраница 64

— Мира, мы работаем в сфере обслуживания, — напомнила я с улыбкой. — Нам не пристало бегать, разевать рот на заморские диковинки. К тому же, если корабль действительно такой необычный, то его капитан или команда рано или поздно заглянут к нам. В "Соленую русалку" ходят в основном местные рыбаки и торговцы, а вот в поисках хорошего чая и приятной атмосферы приезжие частенько выбирают именно нас.

«Если этот загадочный капитан действительно человек с хорошим вкусом и приличными манерами, — подумала я, — то он обязательно к нам зайдет. А если нет — ну что ж, значит, не судьба».

Первые посетители начали появляться около девяти утра. Гончар Корнелий заглянул на чашку бодрящего «Рыбацкого утра» перед началом рабочего дня. Следом пришла жена торговца Симона с подругами — они облюбовали столик у окна и принялись обсуждать корабль в гавани, попивая «Морское спокойствие».

— Вы только посмотрите на размер этого судна! — восклицала одна из них, изящно помешивая чай. — Я видела его с балкона нашего дома. Мачты как колонны собора, а паруса, наверное, размером с площадь!

— А я слышала от прачки Берты, — подключилась к разговору жена аптекаря, — что матросы на этом корабле все как на подбор — высокие, крепкие, а одеты не в простые куртки, а в настоящие мундиры. Значит, капитан богатый и команду содержит по-королевски.

— Или это военный корабль, — предположила третья дама. — Хотя на мачтах не видно военных флагов...

Я слушала этот разговор с любопытством, продолжая заваривать чай для новых посетителей. В маленьком городке появление такого необычного корабля действительно было событием. Но больше всего меня заинтриговала деталь про мундиры для команды. Это говорило о том, что владелец судна не экономит на внешнем виде и, скорее всего, привык к определенному уровню жизни.

Ближе к обеду поток посетителей немного схлынул, и я смогла спокойно заняться подготовкой к вечернему наплыву клиентов. Обычно после четырех часов дня в чайную заглядывали ремесленники, закончившие рабочий день, торговцы, ожидающие вечерних кораблей, и дамы из Верхнего города, совершающие послеобеденный променад.

Я как раз перебирала травы для новой смеси, когда Мира, убиравшая столы у окна, вдруг ахнула:

— Госпожа Луиза! Смотрите! Кто-то идет от гавани, и одет очень богато!

Глава 35

Я подняла голову и вглянула в окно. По главной улице действительно поднимался человек в длинном темном плаще. Даже издалека было заметно, что это не местный житель — слишком уверенной была походка, слишком качественной выглядела одежда. Плащ развевался на ветру, открывая высокие сапоги из тонкой кожи и темную рубашку.

«Неужели это кто-то с загадочного корабля?» — подумала я с растущим интересом.

Незнакомец поднимался по улице размеренным шагом, изредка оглядываясь по сторонам, видимо, изучал городскую архитектуру или искал что-то конкретное. Прохожие провожали его любопытными взглядами, но он, казалось, не обращал на это внимания.

— Красивый мужчина, — шепнула Мира, не отрываясь от окна. — И какой статный! Видно, что из богатой семьи — по одной только осанке можно понять.

Я тоже не могла оторвать взгляда от приближающейся фигуры.

«А что, если он действительно зайдет к нам? — внезапно подумала я с волнением. — Глупо, конечно, волноваться из-за какого-то незнакомца, но после вчерашнего желания, загаданного за чаем, любое совпадение кажется знаковым».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь