Книга Игра клеток, страница 122 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 122

— Кого вы забрали с места преступления?

Черт. Он знал больше, чем показывал. Ну и черт с ним.

— Никто. Но со мной была Кэтрин. Почему?

Стив повернулся к Форду.

— Ты не видел третьего человека в его машине?

Лицо Форда вспыхнуло, и он уставился в землю.

— Хм. Я не все видел...

Это означало, что он ждал меня на закате и заснул. Я посочувствовал ему. Стив выглядел еще более раздраженным, чем был.

— Урсула сказала, что ты вывела мужчину из трейлера и уехала с ним.

— Может быть, она считала Кэтрин чуваком. Она никогда не казалась мне такой уж проницательной. Или, может быть, она лжет. В конце концов, я сбил её с ног и надел на нее наручники.

Он потер подбородок.

— Она не возражала признаться в массовом убийстве. Мне трудно поверить, что она могла солгать после того, как была честна в этом.

Я пожал плечами.

— Я действительно… — Я хотел сказать, что ударил её довольно сильно. Я почувствовал себя грязным, просто подумав об этом.

— А что с её пистолетом?" Он пристально посмотрел на меня.

— О, ты имеешь в виду пистолет, который я у нее отобрал? — Я положил руку на карман пиджака, но тут же убрал ее, заметив внезапное напряжение Стива.

— Ты хочешь это?

Он протянул руку.

— Пожалуйста.

Все это время я знал, что Форд стоит где-то позади меня и справа, но по большей части не обращал на него внимания. Я остро ощущал его присутствие, когда доставал из кармана пистолет Урсулы. Я медленно протянул его ей.

Стив принял это.

— Из этого оружия стреляли.

Я бы не смог скрыть пулевое отверстие в задней части неоновой лампы.

— Да. Я думал, что он на предохранителе. Я снова пожал плечами.

— Я вообще-то не любитель оружия.

— А как же винтовка Урсулы?

Я должен был выбросить её после того, как разрезал на части.

— А как же она?

— Рэй, если я узнаю, что ты играешь со мной в игры...

— О, черт возьми! — Закричал я, и мой голос эхом отразился от гор вокруг нас. Стив вздрогнул, но я больше не мог сдерживаться.

— Игры? Ты думаешь, мне здесь весело? Ты думаешь, мне хочется слоняться по какому-то незнакомому городу, спотыкаясь о людей с простреленными животами? О трупы?

И все же, это было то, чего я хотел. Это была моя роль в обществе. Я искал этого, и теперь меня от этого тошнило.

— Шеф — сказал я, пытаясь проявить к Стиву хоть немного уважения, потому что хотел, чтобы он был на моей стороне — когда все это случилось со мной в тот первый раз, это разрушило мою жизнь. Я больше не могу нормально спать, не могу сосредоточиться на работе, не могу... Я сижу в своей комнате с книгой в руках и часами смотрю в окно. Я постоянно думаю об этом. Я постоянно ищу это в лицах людей на улице и в газетах... и вот я снова здесь. Я нашел это здесь и пытаюсь остановить, потому что это абсолютно необходимо остановить.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, Рэй. Но это не значит, что ты рассказал мне все, что знаешь, не так ли?

Я спас тебя, хотел сказать я, но промолчал. Я спас его не для того, чтобы заработать себе награду. И все же, было бы неплохо немного больше доверять ему, даже если он был прав.

Стив вздохнул и отвернулся от меня.

— Я верю, что ты пытаешься сделать как лучше, сынок, но если ты будешь что-то скрывать от меня, я увижу тебя в тюрьме, слышишь?

Я кивнул. Я уже сидел в тюрьме и ожидал, что скоро вернусь. Особой угрозы это не представляло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь