Книга Игра клеток, страница 124 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 124

Я почувствовал тупую боль в железных воротах на плече. Это было предупреждение о том, что кто-то использует против меня заклинание, но это не показалось мне важным.

— Привет, Марлис — сказал Стив в трубку. Его голос внезапно зазвучал рассеянно и мечтательно.

— Стив Кардинал в Уошуэе. Как там дети? Это отличные новости. Мне жаль, что ты будешь работать во время фестиваля. Мы были бы рады видеть вас у себя.

Он помолчал. Я придвинулся поближе, чтобы послушать.

— Проблемы? Нет — сказал Стив, — у нас здесь нет никаких проблем. Просто обычное рождественское настроение.

Боль в плече стала очень сильной, и я закрыл глаза, чтобы не чувствовать ее. Я услышал, как женский голос на другом конце провода сказал:

— Многие из вас, жители Уошуэя, звонили весь день, чтобы поздравить меня с Рождеством. Это... это… — Голос у нее был немного растерянный, как будто она пыталась вспомнить что-то важное. — Это очень мило — сказала она наконец.

Стив ответил ей единственным способом, который показался мне логичным:

— Здесь все просто замечательно. Не забудь поцеловать своих детей на Рождество.

Он повесил трубку, и боль в моем плече утихла. Он сказал то, что должен был сказать. Он кивнул Форду.

— Это должно привести их сюда как можно скорее.

Я был рад, что Стив позвонил. Я был рад, что полиция штата узнала о наших неприятностях.

Я потер лицо.

— Где эта женщина?

Стив выглядел удивленным. Он повернулся к Форду, который ничего не смог добавить, кроме как пожать плечами.

— Опиши ее.

— Короткие черные волосы и смуглая кожа. Она выглядела так, словно была из Индонезии или что-то в этом роде. Она носила темные костюмы и собирала волосы в пучок, как библиотекарша. Она была примерно моего возраста, чуть моложе тридцати. Я бы предположил, что она была частью окружения Иня в качестве кого-то вроде исследователя.

— У нее есть имя?

Его тон становился раздражающим.

— Да, но я его не знаю.

— Мы обыскали всю территорию и не нашли ни одной женщины. Могла ли он отправить её домой до всего этого?

Стив, очевидно, любил выпить стакан наполовину.

— Скорее всего, она превратилась в кучку жирной пыли или пошла работать на людей, которые выиграли перестрелку.

Стив кивнул.

— Есть еще кое-что, что я хочу тебе показать.

Он повел меня с палубы через грязное поле. Форд все еще следовал за мной по пятам. Теперь мне стало не по себе от того, что он у меня за спиной.

Я остановился, обернулся и сказал:

— Привет. Меня зовут Рэй.

Он выглядел немного удивленным, но не сильно.

— Я Форд.

— Приятно познакомиться, Форд. Это отвратительный бизнес, не так ли?

— Так оно и есть — сказал он. Он распахнул пиджак, чтобы показать мне свой пистолет в кобуре.

— Кто бы ни был ответственен за все это дерьмо, его прикроют.

Произнося это, он пристально посмотрел на меня, как будто я был подозреваемым номер один и за неправильный ответ меня могли избить.

— Я полностью согласен, — сказал я. Затем я повернулся, чтобы последовать за Стивом.

Мы прошли мимо качелей и открытой песочницы. Пока мы шли, Стив что-то сказал мне через плечо.

— Когда этот персонаж нь арендовал дом Джонсонов на Аутпост-роуд, Пиппа провела небольшую проверку. Он так богат, что я даже представить себе не могу, насколько он богат. Кто мог переманить у него эту пропавшую индонезийку?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь