Онлайн книга «Дар первой слабости»
|
Едва ли Калеб Вэйн сталкивался с подобным в первый раз. Едва ли ему доводилось вступаться за девицу, голова которой стоила так дорого, как моя теперь. Стараясь казаться безумно напуганной, я бросила быстрый взгляд через плечо. — Не трудитесь, княжна, там никого нет, — наёмник истолковал моё движение так, как и был должен. — Никто не гуляет в саду в такой час, кроме графа. Я посмотрела на него, стараясь загнать настоящий страх подальше. Не время было для него. — Кто вас послал, господа? — Вэйн переключил его внимание на себя мастерски, задал самый глупый и неуместный из всех возможных вопросов. Главарь сразу же развернулся к нему, хмыкнул так снисходительно, что я заподозрила в нём полного дурака. — Вы ведь не рассчитываете в самом деле, что я отвечу? Забирайте девушку. А вы не двигайтесь, генерал. Вы ведь наверняка предпочтёте умереть в бою, а не под яблоней? Двое мужчин двинулись в мою сторону, и я вскочила, лишь в последний момент заметив движение главаря. — Вэйн! Второй нож, который он до сих пор вертел в руках, очевидно предназначался лошади — очень предусмотрительно было бы оставить Второго генерала не просто униженным, а пешим, лишённым возможности преследовать нападавших, — но попал Вэйну в плечо. Тот развернулся, одновременно прикрывая коня и вытаскивая из ножен свою саблю. Всего одно движение — грациозное, красивое, такое, что у меня захватило от него дух. Уверенные в том, что я никуда не денусь, наёмники переключились на него — оба сразу, и ещё один сорвался с места им на помощь. Трое на одного — хорошее решение, особенно если на рубашке этого одного начинает расплываться кровавое пятно. Вэйн подставил саблю под занесённый нож, ударил второго наёмника ногой под дых, и тут же сделал резкий выпад влево, нанося третьему единственный смертельный удар. Первая растерянность прошла, и оказалось, что посланные за мной наёмники и правда была отлично подготовлены — графа снова атаковали втроём, стремительно, умело, не собираясь щадить, и в полной уверенности, что раненый против них долго не продержится. Приказа убивать его, по всей видимости, не было. Единственным, кто не участвовал в драке остался главарь. Стоя под деревом, он прожигал меня взглядом и ждал, пока его люди закончат. Как будто ему не терпелось что-то сказать или о чём-то меня спросить. Я встретила его взгляд, и тоже не решилась двинуться с места, потому что любая моя выходка прямо сейчас могла отвлечь Вэйна и обойтись ему слишком дорого. Да и этот человек… Я совершенно точно не знала его, но всё же он казался мне неуловимо знакомым, как будто было в нём что-то очень понятное, но не узнанное. Конь Вэйна громко заржал, раздался короткий, полный боли вскрик, и второй наёмник повалился на траву мёртвым. — Ах ты тварь! — вопль другого стал больше похожим на вой описанной в преданиях кладбищенской нечисти. Он попытался склониться над телом, но тот, кто ещё сражался рядом с ним, толкнул его плечом, предлагая перегруппироваться, восстановить дыхание. — Ну и кто это был? Твой друг? Брат? — наблюдая за ними, Вэйн оскалился хищно, шально. Так как можно скалиться только в пылу боя. Он продолжал непрестанно двигаться, пытаясь одновременно удержать в поле зрения меня, сберечь лошадь и не дать себе почувствовать боль. |