Онлайн книга «Дар первой слабости»
|
Не глядя на него, я первым делом одернула рубашку, а потом села, повернувшись к нему спиной. Руки тряслись, голова кружилась, а тело звенело, как только что отпущенная струна. Хотелось лечь и завернуться в одеяло, просто остаться наедине со всем этим. В тишине. Всё так же молча он погладил меня по волосам, или просто поправил в беспорядке лежащие по плечам локоны. — Я пришлю к тебе нормальную портниху. Его голос прозвучал тихо и очень напряжённо, как если бы у него был повод опасаться моей реакции. — Не стоит утруждаться. Огрызнулась я также глухо, и с отстранённым изумлением поняла, что ни ненависти, ни презрения к нему в моём тоне нет. Скорее злость, но только та, что рождается из растерянности. Все оказалось совсем не так, как я представляла себе. Ни в одном из смыслов. Перина промялась, а потом я услышала, что генерал встал. — В замке бывают гости. Ты должна выглядеть подобающе. — Ты намерен хвастаться мной как ценным трофеем? Мне просто хотелось его поддеть, и вместе с тем, почувствовать себя… нормально. Так, будто ничего не произошло, будто он не сотворил со мной немыслимые, невероятные вещи, после которых представлялось невозможным взглянуть ему в лицо еще когда-либо, и одновременно неодолимо тянуло посмотреть. Как будто один из нас мог до неузнаваемости измениться. Это, конечно же, было глупостью, — для Вэйна ничего выдающегося точно не произошло. Вероятно, он получил меньше, чем ожидал, а мне следовало быть признательной ему за то, что он остановился. Но он просто не смел после этого держаться так непринужденно, беседовать почти светски. Недовольство его поведением было еще глупее. Генерал только что доказал мне, что в самом деле посмеет все, что захочет и сочтет нужным, но разум все еще меня подводил. Он ухмыльнулся, давая понять, что оценил иронию. — Скорее, представлять как почётную гостью. Это моё требование. Хорошей ночи, княжна. Вэйн вышел, тихо прикрыв за собой дверь, а я упала на бок и, подтянув колени к груди, зажмурилась, лишь бы только не чувствовать, как хорошо и спокойно стало внутри. и. Глава 5 «Ты не можешь позволить себе такую слабость — хотеть врага. Ты вообще редко позволяешь себе слабости», — слова Калеба Вэйна стучали в висках мерзкими назойливыми молоточками, когда я стояла перед зеркалом. Проспав дольше обычного, я старательно оттягивала момент, когда придётся подняться с постели и посмотреть на себя, но, как ни странно, ничего ужасного со мной и правда не произошло. Напротив, у той, кто смотрела на меня из зеркала, было непривычно спокойное лицо. Впервые за много недель я выспалась как следует — крепко и сладко, без тревог и подернутых маслянистой плёнкой сновидений, — и благодарить за это, по всей видимости, следовало хозяина замка. Чутко прислушиваясь к себе, я находила, что по-прежнему не испытываю к Вэйну ненависти, хотя теперь он заслуживал ее еще больше. Скорее уж случившееся вызывало у меня недоумение и… Я сделала глубокий вдох, пытаясь понять, насколько мне на самом деле стыдно за то, что произошло. Если он был убежден в том, что я занималась подобным прежде… Собственно, почему нет? В отличие от матери я никогда не была помешана на поклонении Пречистой Богине, не приветствующей «разврат». Солнце всходило на востоке, трава летом становилась изумрудно-зеленой, а валесские девушки занимались любовью, сохраняя свою невинность в целости. |