Онлайн книга «Наследник для императора-дракона. Право первой ночи»
|
Сердце сжалось. Ведь у нас с Эрэйном… тоже так могло быть. Я на мгновение позволила себе эту мысль — и тут же пожалела. Если я думала, что после ужина мы просто разойдёмся или спокойно отправимся в библиотеку, то я ошибалась. Стоило нам всем подняться из-за стола, как учитель с явным воодушевлением произнёс: — А сейчас — на демонстрацию. Кай, создашь щит. Глава клана кивнул. Мы все вместе — за исключением Шани и Фелиции, они отправились в библиотеку — вышли на улицу. Уже смеркалось. Воины, охранявшие поместье, патрулировали территорию. И пока лорд Айсхарн отдавал им приказы, у меня появилось время рассмотреть сам особняк. Он и вправду был небольшим, но удивительно уютным: серый камень, две башни, два этажа. Вокруг — аккуратно подстриженные зелёные кусты, выложенные камнем дорожки, уходящие между ними вглубь. Всё выглядело ухоженным. Я прошла за всеми вглубь двора. И там уже лорд Айсхарн приказал воинам удалиться. А затем он возвёл ледяной, непроницаемый щит — купол. Настолько огромный, что у меня перехватило дыхание. Он уходил высоко в небо, перекрывая всё пространство. Это же какая у него сила… От магии Льда веяло таким холодом, что я обхватила себя за плечи. И только тогда заметила, что учитель оказался совсем рядом, почти у меня за спиной. Я не услышала его шагов — только почувствовала, как он вдохнул воздух рядом с моим плечом. — Никак не пойму, — пробормотал лорд Дорн задумчиво, — почему от тебя не пахнет драконицей. — Потому что девочка научилась очень хорошо её прятать, — ответил Харальд, стоявший неподалёку. Учитель задумчиво почесал бороду, его взгляд стал рассеянным, будто он смотрел не на двор, а куда-то гораздо дальше. Передо мной оказалась Каллиста. — Давай я первая покажу тебе, кто мы есть на самом деле. А потом — ты, — сказала она мягко. — Не бойся. Мы поможем тебе раскрыть собственную суть, стать сильнее. С нами тебе не нужно притворяться. — А для чего такой большой купол? — не удержалась я. — О том, кто мы есть на самом деле, знает лишь узкий круг лиц и пара слуг, — спокойно ответила она. — Воины Кайдена, которые охраняют наш дом, не знают правды. Для всех это выглядит так, будто мой муж просто не хочет, чтобы меня видели. Они уже привыкли к подобному. Поэтому и ты привыкай: каждая наша тренировка, каждый наш с тобой оборот будет под строгим контролем моего супруга. Каллиста тепло улыбнулась. И именно в этот момент я наконец поняла, почему мне всё время казалось, что от неё веет теплом и чем-то родственным. Это была магия огня. Они — огненные существа. А я… Я теперь, выходит, последняя из вымершего клана. Мамы ведь нет. — Ты расскажешь мне, кто такие фениксы? — робко спросила я. — Конечно, — ответила Каллиста. — И я уверена, что в библиотеке дедушки найдётся что-то и про огненных драконов. Так что нам будет чем заняться. Потом она начала зачитывать заклинание, которое сохраняет одежду при обороте. Я смотрела на неё широко раскрытыми глазами. — Не могла бы ты повторить ещё раз? Она повторила. Я запомнила. А потом началось настоящее чудо. Каллиста отошла на пять шагов, встала ко мне спиной и снова обернулась. Она улыбалась — тепло, ярко. Её жёлто-рыжие волосы вспыхнули ещё ярче, и из них посыпались искры, поднимаясь вверх и образуя вокруг неё сияющий огненный ореол. |