Книга Наследник для императора-дракона. Право первой ночи, страница 19 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для императора-дракона. Право первой ночи»

📃 Cтраница 19

Эйфрия вышла, оставив нас наедине.

Я осмотрелась. Я была в каком-то шатре. Лежала не на кровати — это были шкуры, наброшенные на что-то мягкое. В углу горел огонь в жаровне.

Император продолжал возвышаться надо мной, хотя нас разделяли добрых три метра. Его глаза были тёмными, почти чёрными провалами. Матовые наручи с исписанными рунами едва поблёскивали в огне.

Я сжала ткань рубахи в руках, скрывая свое горло.

— Ассоль, — произнёс он. — Расскажи мне, что случилось.

Я смотрела на него круглыми глазами и не могла вымолвить ни слова.

— Ассоль, — приказал император. — Почему ты в таком состоянии? Я понимаю, тебе удалось сбежать из поместья, но не всё твоё нынешнее состояние можно списать на это. Почему ты выглядишь так, словно тебя не кормили и не поили последние несколько дней? Кто-то осмелился нарушить мой приказ?

Император был хмур и сосредоточен.

Я выдохнула и решила выложить всё как есть. Я не знала, что мне делать. Я была загнана в угол. И кто, если не сам император, сможет разобраться во всём этом?

Мы ведь были близки! Это же должно было что-то значить!

Я обняла себя за плечи и посмотрела на Его Величество.

— Генри… мой муж… Он не простил того, что произошло в первую ночь. Да, он сказал, что не тронет меня, но… моя жизнь там превратилась в настоящий ад.

— Продолжай, — приказал император.

И я хотела… хотела выложить ему всё. То, что услышала. Сказать, что подслушала разговор. Что Генри, другие лорды, побывавшие на нашей свадьбе, и представитель Лесного клана Андрид плетут интриги, организовывают мятеж. Рассказать, что мой собственный муж хотел, чтобы убили генерала Вересковых Долин.

Но стоило мне только захотеть произнести слова «мой муж — мятежник», как меня ударило под дых. Я ощутила, как магия метки, которой меня заклеймили, ужалила прямо в сердце. А изо рта не вырвалось ни слова.

Я не могла рассказать ничего о мятеже.

Император оказался близко, и как только его запах — бергамота, перемешанного с грозой — достиг моего носа мне стало легче.

— В чём дело? — спросил он.

Я поняла, что проиграла эту битву. Я просто не смогу ему сообщить. Магия того странного Андрида сковывала меня.

— Я подслушала один разговор, — выдавила я. — Генри… он потом закрыл меня в комнате. Я хотела бежать, потому что он хотел, чтобы я точно не оказалась беременной.

Пришлось рассказать совсем другую правду.

— Я не могла поступить иначе. Я хотела бежать… а когда сделала это, меня поймали. И Генри заточил меня в подвал на три дня. Там меня не кормили и не поили. Только перед нападением дали стакан воды и два сухаря. А потом лорд Нирс открыл мою дверь, вывел меня из подвала, но на него напал демон, а я… мне едва удалось унести ноги.

Император долго молчал. Смотрел на меня непроницаемым взглядом.

— Я понял тебя. Отдыхай.

Император приподнял полог шатра, в котором мы находились, а потом обернулся и посмотрел на меня.

— Ты можешь успокоиться. Беременной от меня ты быть не можешь.

— Как? Но ведь… вы сказали, что проверите потом… — я густо покраснела. — Через месяц.

— Это проверка для тебя. Чтобы ты была чиста в глазах мужа.

— Почему… вы так… думаете… — тихо прошептала я.

— Как сказала Эйфрия, в тебе нет почти ничего от драконицы. А чтобы понести от меня ты должна быть не просто драконицей, а даже больше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь