Книга Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона, страница 11 – Лира Серебряная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона»

📃 Cтраница 11

Четвёртый этаж. Без верёвки. В корсете. Рик, ты переоцениваешь мою физическую подготовку.

— Тесса, — сказала я, пока она вплетала в мои волосы серебряные нити (традиция, как она объяснила, — невеста должна нести цвет жениха), — объясни мне ещё раз. Что будет на церемонии? По шагам.

— По шагам?

— Пункт за пунктом. По порядку.

Тесса, к моему удивлению, оказалась неплохим источником. За два дня я выяснила, что она знает о протоколе больше, чем Рик думает, — просто потому, что Тесса слушала, а люди при ней не стеснялись.

— Значит, так. Вы входите в Ритуальный зал — он под главным залом, в подвале. Там будет алтарь — большой каменный стол. На нём — контракт. Это не бумага, миледи, это... — она пощёлкала пальцами, подбирая слово, — как кожа. Тонкая, белая, и текст на ней написан не чернилами, а кровью.

— Чьей кровью?

— Обеих семей. Вашей матушки и... — она понизила голос, — покойного отца лорда Кайрена. Контракт был заключён двадцать лет назад. Вы его только... активируете.

Двадцать лет. Меня — Мариссу — продали замуж ещё до того, как она выросла. Прелестно.

— Дальше.

— Жрец прочтёт условия вслух. Вы и лорд Кайрен положите ладони на контракт. Он засветится. Руны активируются. Потом каждый из вас должен произнести формулу согласия — там всего одна фраза на старом языке, я её вам написала, вот, — она сунула мне записку. — И всё. Контракт скрепляется.

— И его нельзя разорвать.

— Нет, миледи. Магический брачный контракт нерушим. Тот, кто попытается, получит... откат.

— Какой?

— Разный. Болезнь. Потеря дара. Иногда... — она не договорила.

Смерть. Она хотела сказать «смерть».

Я посмотрела на записку. Незнакомые символы, похожие одновременно на руны и на каллиграфию. Произнесла вслух — звуки были текучие, мягкие, и на кончиках пальцев что-то кольнуло.

— Тесса, что эта фраза означает?

— «Я отдаю себя в союз по крови и слову, по долгу и чести, до последнего дыхания».

До последнего дыхания. Не «пока смерть не разлучит нас», а «до последнего дыхания». Тонкая разница — и бесконечная.

Я сложила записку. Спрятала в рукав. И подумала: если бы мне в офисе предложили подписать бессрочный контракт без права расторжения, с штрафными санкциями в виде смерти, я бы засмеялась и ушла.

Но уйти было некуда.

* * *

Ритуальный зал оказался именно таким, каким я представляла подвал древнего магического замка: низкие каменные своды, факелы (настоящие, не магические сферы — видимо, традиция), и запах, от которого першило в горле, — что-то травяное, горькое, густое.

Народу было немного. Рик — в парадном камзоле, мрачнее тучи. Жрец — сухонький старик в белой мантии, с руками, сплошь покрытыми татуировками-рунами. Двое свидетелей, которых я не знала. И Кайрен.

Он стоял у алтаря.

Чёрный камзол с серебряной застёжкой в форме дракона. Волосы убраны назад, и от этого лицо казалось ещё жёстче, ещё холоднее. Перчатки — чёрная кожа, тонкая. Он не снял их даже здесь.

Что он прячет под перчатками?

Наши глаза встретились. Он коротко кивнул. Я кивнула в ответ. Мы были как два человека на деловых переговорах, которые оба знали, что сделка невыгодна, но подписывать всё равно придётся.

Жрец начал говорить. Старый язык — мелодичный, тягучий, — и я не понимала ни слова, но Тесса заранее пересказала суть: призыв к богам-свидетелям, перечисление условий, благословение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь