Онлайн книга «Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона»
|
Глава 5. Бухгалтер в стране чудес Три дня после подписания контракта я посвятила двум вещам: выживанию и исследованиям. Выживание заключалось в том, чтобы не выдать себя. Леди Марисса Дель'Арко, как я выяснила из обрывков разговоров и тессиных сплетен, была девушкой тихой, хорошо воспитанной и абсолютно безвольной. Мать — леди Вирена — управляла ею, как кукловод марионеткой. Марисса говорила мало, не спорила, ходила с опущенными глазами и никогда — никогда — не задавала вопросов. Я задавала вопросы. Много. Это была проблема. — Миледи, — сказал Рик на второй день, после того как я спросила у казначея Мервина, почему расходы на содержание конюшен втрое превышают поголовье лошадей, — с этого момента, возможно, стоит... фильтровать вашу любознательность. — Я просто спросила. — Вы спросили казначея, назначенного Советом Пяти, не ворует ли он. При свидетелях. За завтраком. — Я спросила, почему на двадцать лошадей уходит бюджет, которого хватило бы на шестьдесят. Это не обвинение. Это арифметика. Рик посмотрел на меня долгим взглядом. — Леди Марисса, которую я встречал в Альмере три года назад, не знала, что такое арифметика. Тонкий лёд хрустнул под ногами. Я выдержала его взгляд. — Люди меняются, Рик. — Не настолько, — сказал он. Но не стал развивать тему. Вместо этого налил мне чаю — свой фирменный, с горными травами и чем-то хвойным — и добавил: — Будьте осторожнее с Мервином. Он не из тех, кто прощает неудобные вопросы. Мервин. Казначей. Скользкий, как сказала Тесса. Не из тех, кто прощает. Отлично. Добавим в список «люди, которых нужно опасаться» — прямо под «лорд-дракон, чей пульс я чувствую» и «магический контракт с багом». * * * Исследования были вторым делом, и они привели меня в библиотеку. Библиотека Ашфроста занимала целую башню — третью слева, если смотреть с внутреннего двора. Винтовая лестница из тёмного камня, и на каждом этаже — зал с книгами. Четыре этажа. Сотни, может, тысячи томов — кожаные переплёты, свитки, стопки рукописей, перевязанных бечёвкой. И запах. Старая бумага, кожа, пыль и что-то ещё — тот же горьковатый привкус, что стоял в Ритуальном зале. Магия. Книги здесь были пропитаны ею. Я пришла сюда с простой целью: найти что-нибудь о магических контрактах. Понять, что я видела на церемонии. Разобраться в «ошибке» — и в тех числах, которые плясали на двери западного крыла. На втором этаже, за столом, заваленным книгами настолько, что его существование приходилось принимать на веру, сидел человек. Старик. Маленький, сухой, с копной белых волос, торчащих во все стороны, как одуванчик. На носу — круглые очки (очки! первые очки, которые я видела в этом мире, и от этого мне стало необъяснимо тепло). Мантия — когда-то, видимо, синяя, а теперь неопределённого цвета от чернильных пятен. Он читал одновременно три книги, поворачиваясь между ними, как подсолнух между тремя солнцами. — Э-э... здравствуйте? — сказала я. Он не поднял головы. Перевернул страницу в левой книге. Сделал пометку в средней. Чихнул на правую. — Если вы ищете масло для ламп, — сказал он, не глядя, — его нет. Свет — это лишь вопрос, на который... — ...тьма не знает ответа. Мне рассказывали. Я не ищу масло. Я ищу книги о магических контрактах. Он поднял голову. Глаза за очками — светлые, чуть выцветшие, но острые, как булавки. |