Книга Ворона в гареме. Книга 1, страница 76 – Коуко Сиракава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ворона в гареме. Книга 1»

📃 Cтраница 76

— Значит, Еюшэнь заберет? – пробормотала Шоусюэ, вглядываясь в темноту.

Разглядев вдалеке одинокий огонек, она слезла с подоконника. Опять пришел, несмотря на все ее отказы.

Она закрыла решетку, прошла мимо расшумевшейся Синсин и вошла внутрь огороженного занавесями пространства. Села на ложе, глядя на дверь. Через некоторое время дверь отворилась. Пришли Гаоцзюнь и Вэй Цин. Евнух дунул на принесенный светильник, гася его.

Шоусюэ вышла из-за занавеси. Гаоцзюнь без спроса сел на стул.

— Зачем ты пришел сегодня?

— Я, кажется, только в первый раз приходил к тебе по делу.

Она посуровела.

— Если пришел без дела, уходи.

— Как тебе сахарные сласти?

— Угостила прислужниц.

— Ясно. А как насчет этого?

Он вынул из-за пазухи сверток и положил на стол. От свертка шел сладковатый запах. Шоусюэ села напротив Гаоцзюня и развернула ткань. Внутри были завернутые в бумагу сладкие лепешки: выпеченное пшеничное тесто, намазанное медом.

— Ты, кажется, думаешь, что достаточно приносить мне еду?

— А ты не хочешь?

— Если бы не хотела, давно бы тебя выгнала.

— Я рад, что тебе нравится.

— А этого я не говорила.

— Но все-таки сегодня я пришел не без дела, – продолжал правитель.

«А если с делом, так бы сразу и говорил», – подумала Шоусюэ.

— На женской половине появился призрак.

Шоусюэ скривилась:

— Эти разговоры мне уже надоели. Что там опять такое?

— Это действительно произошло снова, но выслушай. Похоже, призрак появляется не всегда. Знаешь ли ты, что с южной стороны дворца Мандаринок есть ивы? Когда они зацветают, он появляется под деревьями каждую ночь, а когда начинает лететь ивовый пух, исчезает.

— Так, может, это сущность ивового цвета?

— Нет… – Гаоцзюнь на миг запнулся и бросил взгляд на Шоусюэ. – Говорят, что у этого призрака серебристые волосы.

Шоусюэ тоже подняла глаза на Гаоцзюня. Он больше ничего не сказал. Значит, это дух кого-то из семьи Луань.

— Скорее всего, это просто глупый слух, неизвестно даже, насколько правдивый.

— Я его на самом деле не видел. Однако рассказы о том, что призраки семьи императора Луань появлялись у ложа Яньди, правдивы.

— Этого не может быть.

— Я слышал, что их прогнала предыдущая госпожа Ворона. Она тебе не рассказывала?

— Нет.

Об этом Линян не говорила. Если это произошло при жизни Яньди, Шоусюэ тогда еще не родилась. Возможно, госпожа решила, что об этом не стоит рассказывать?

— Если призрак под ивами принадлежит дому Луань, значит, он не появлялся у ложа императора Яньди. Почему он не являлся тому, кто его убил, что он делает под ивами сейчас?

Шоусюэ задумалась.

— Этот призрак – мужчина или женщина?

— Не знаю. Говорят, что у него длинные серебристые волосы и он одет в красное платье. Но точнее никто не видел. Что у тебя на уме?

— Я подумала, может, это Луань Бинъюэ.

Тот самый призрак, который появлялся перед Шоусюэ с просьбой и угрожал ей. Она так и не узнала, о чем он хотел попросить.

— Ты что-нибудь о нем узнал?

Она еще тогда попросила об этом Гаоцзюня. Тот чуть заметно кивнул:

— Он был сыном младшего отпрыска правителя. И поскольку не имел отношения к политике, то записей о нем почти не осталось. Однако есть много рассказов о нем как о маге. Будто бы он снял проклятие, наложенное императрицей, превратил дерзкого евнуха в рыбу – в пруду женской половины дворца, нашел вещь, которую потеряла дочь императора. А еще говорят, он был чуть ли не самым красивым в императорской семье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь