Книга Тень, ключ и мятное печенье, страница 120 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тень, ключ и мятное печенье»

📃 Cтраница 120

Сыщик переложил ключик со стола на ладонь правой руки, поднял его повыше и указательным пальцем левой ткнул в затейливо украшенную голову.

— Посмотрите сюда. Я думал, это монограмма владельца, или просто орнамент. А теперь посмотрите на шкатулку, – Шандор указал на часть узора, приходившуюся над замочной скважиной. – Это фирменный знак, «Ньютон». Джим Хорн отправил ключ своему брату. Возможно, что он отправил ему или матери и шкатулку, которую этот ключ отпирает.

Глава 25. Игра на опережение

На лесенке послышались шаги, и в дверь осторожно постучали. Мужчины удивлённо переглянулись.

— Открыто! – Шандор сунул ключ в карман, пока Абекуа торопливо прятал шкатулку Меершталя за диван.

Дверь открылась, и на пороге возникла хозяйка дома, нерешительно оглядевшая всех собравшихся. Заметив среди присутствующих Ла-Киша, женщина смутилась ещё больше:

— Извините, господин сюретер, вы не велели сюда заглядывать, но тут опять телеграмма… За подписью Канцелярии. Только она странная.

Ла-Киш поднялся из кресла, взял бланк и, взглянув на него, усмехнулся. Затем уселся обратно, извлёк из внутреннего кармана блокнот и карандаш, и принялся за расшифровку.

— Мадам, мы сегодня вечером съезжаем, – подошёл к хозяйке Шандор. – Сколько я вам должен за поломанный столик?

— Но ведь господин сюретер говорил, что следующие три дня сюда нельзя никого пускать? – женщина робко посмотрела на трудившегося в кресле Ла-Киша. Тот поднял голову от телеграммы и сказал:

— Как видите, следствие завершилось, мадемуазель уже дома, всё в порядке.

— А говорят, Канцелярия медленно работает… Ой! – хозяйка испуганно прикрыла рот ладонью. Сюретер усмехнулся:

— Нас чаще ругают за неудачи, чем хвалят за успехи. Но мы всегда стараемся сделать свою работу быстро и хорошо.

— Конечно, конечно, – понимающе закивала женщина.

— Так сколько же за столик? – напомнил сыщик.

— Даже не знаю. Он, конечно, был не новый, но без столика тут будет неудобно.

— Давайте поступим так, – вмешался Равири. – Сегодня вечером или максимум завтра утром к вам приедут мои сородичи, заберут столик, отремонтируют и вернут обратно. Будет как новый, а все вопросы по расходам мы уже решим с ними сами. Хорошо?

— Хорошо, – кивнула женщина, неуверенно улыбаясь.

— А это за устроенный беспорядок и за ваши хлопоты, – сказал Шандор, протягивая женщине монету в пять крон.

— В свою очередь я благодарю вас за сотрудничество, мадам, – Ла-Киш поднялся из кресла и подошёл к хозяйке, пряча в карман расшифрованную телеграмму, карандаш и блокнот. – Вот второй ключ от квартиры, а это, – он положил в ладонь женщины ещё одну монету в пять крон, – небольшое вознаграждение за доставленное беспокойство. И за молчание, – подытожил Ла-Киш, пристально глядя в глаза хозяйки. Та растерянно заморгала, потом перевела взгляд на Лайоша.

— Но я ведь ничего не делала.

— Вы очень помогли, в точности выполнив все указания господина сюретера, – пояснил сыщик. – А сейчас, пожалуйста, оставьте нас одних, нам ещё нужно уладить некоторые рабочие вопросы.

Женщина попрощалась и ушла. Ла-Киш повернулся к Шандору.

— Посыльного видели в колледже. Наши люди выслеживали его, но он скрылся. Зато у нас есть имя и адрес.

— Могу я отправиться с вами? – живо отозвался сыщик.

— Можете. А как же дело Хорнов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь