Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»
|
— Тогда почему было не полететь дирижаблем? — Всё потому же: дирижабли летают не каждый час, и даже не каждый день. А нанять персональный… Конечно, можно, но это слишком привлекает внимание. Мне думается, агент с Валькабары должен был отбыть как можно тише и незаметнее. Абекуа, сцепив пальцы, крутил большими друг вокруг друга. Подумав, муримур кивнул: — Логично. А кто вообще мог беспрепятственно побывать в вольных землях? — В общем-то, почти любой. Получаешь разрешение, местного проводника – и вперёд. Так делают, к примеру, торговые агенты, заключающие контракты на поставки фруктов, копры, трав, кожи, ценной древесины, и тому подобного. Грузы затем отправляют в порты колоний, а уже оттуда – на север. — То есть, если человек получил проводника, но сумел провернуть такое дело… Выходит, кто-то из драконидов предал своих? – недоверчиво прищурился Вути. — А что тебя так удивляет? Среди муримуров не бывает предательства? — Твоя правда. Хорошо. Значит, ты искал нерегулярное судно… — Стоявшее на якоре поближе к вольным землям, – уточнил Равири. — …на котором агент мог бы отчалить сразу, без задержек. — Именно. Всего у меня набралось с дюжину подходящих кораблей. — Хорошо, что не две дюжины, – пробормотал Шандор. Те Каеа благодушно улыбнулся ему: — Собственно, я перед твоим приходом как раз и занимался сравнением дополнительных данных, чтобы максимально сузить круг поисков. — И насколько удалось его сузить? — До одного корабля. Вути и Лайош с удивлением посмотрели на драконида. Тот, довольный произведённым эффектом, взял со стола листок, деловито прокашлялся и принялся читать: — Парусно-винтовая шхуна «Русалка». Полное водоизмещение семьсот шестьдесят тонн. Экипаж – двадцать семь человек. Порт приписки… — Как тебе удалось выяснить, какое судно из двенадцати нам нужно? – недоверчиво поинтересовался Абекуа. Драконид вздохнул, отложил листок и, взяв ещё один, затараторил: — «Подозрения относительно эпидемического заболевания, могущего иметь место на борту недавно пришедшей с Валькабары шхуны «Русалка», не подтвердились. Медицинскими экспертами установлено, что господин Райерс, торговый агент компании «Сады Сабы», скоропостижно скончался от острой сердечной недостаточности. Тщательный осмотр членов экипажа также не выявил ни у одного из них никаких признаков инфекции. Управление порта уже официально объявило об отмене установленного для «Русалки» карантина, начата разгрузка судна». — Это к чему? – нетерпеливо спросил Вути. — Это к тому, – Равири аккуратно сложил вдвое листок и исподлобья посмотрел на муримура, – что я почти готов биться об заклад: господин Райерс и есть тот самый агент, что добыл на Валькабаре «самородок». Честно говоря, я как-то не придавал значения слухам… — Ну не тяни же! — …слухам о том, что эшшах, как называют этот металл у нас, убивает, даже ещё не став оружием. Мало ли, какие легенды рассказывают! Но когда мне попалась заметка про смерть торгового агента, я вспомнил и те рассказы. Думаю, они на самом деле правдивы, и если отбросить всю эту зловещую ауру, окажется, что эшшах попросту токсичен. Скорее всего, он проявляет свою токсичность только при обработках – скажем, если руду измельчают перед плавкой, или во время самого расплава. Предположу, что мелкие частички металла попадают в лёгкие и оседают там, вызывая раздражение и последующие заболевания. |