Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»
|
— Держи спину прямо! — рявкнул Рихард, нанося очередной удар, который Энзо едва отразил. — Ты не капусту рубишь, а защищаешься! Если бы я был врагом, ты бы уже лежал лицом в снегу! — Я не воин! — взвыл Энзо, потирая ушибленное предплечье. — Я аристократ! Я должен сидеть в кабинете и подписывать бумаги! — Аристократ, который не может защитить свою жену, гроша ломаного не стоит! — Рихард сделал выпад, и Энзо, споткнувшись, рухнул в лужу. — Вставай! Будем учиться вставать после падений. Это тоже полезно. — Я замёрз! Я хочу есть! У меня аллергия на холод! — У тебя аллергия на ответственность, — поправил Рихард, протягивая ему руку и рывком поднимая на ноги. — Давай, ещё десять минут. Потом завтрак. — Десять минут⁈ — голос Энзо сорвался на фальцет. — Ты говорил, что сегодня будет теория! — Теория закончилась. Началась практика. Защищайся! Я рассмеялась и отошла от окна. — Бедный Энзо, — сказала я без капли сочувствия. — Хотя, может, это пойдёт ему на пользу. — Обязательно, — кивнула Сильвия. — Я уже заметила, что после вчерашней прогулки он спал как убитый и даже не храпел. Раньше храпел так, что люстра дрожала. — Прогресс, — усмехнулась я. Мы позавтракали в компании женского половин, мужчины так и не появились, судя по звукам, Рихард устроил Энзо полосу препятствий где-то в саду. Сильвия рассказывала о своих планах по восстановлению семейного бизнеса, а я слушала и удивлялась, как сильно она изменилась. Вместо прежней светской пустышки, деловая, расчётливая женщина с ясными целями. — Кстати, — сказала она, допивая чай. — Я собираюсь в город. Нужно купить кое-какие ткани для новых штор, а заодно заглянуть в несколько лавок. Не хочешь составить компанию? Тебе явно нужно проветриться, а не сидеть в этих мрачных стенах. Я задумалась. С одной стороны, выходить в город после вчерашнего было страшновато. С другой, Рихард был занят, а сидеть взаперти целый день не хотелось. — А это безопасно? — спросила я осторожно. — В центре города, да, — уверенно ответила Сильвия. — Там полно народу, патрули, да и я, если что, смогу за нас постоять. Я удивлённо подняла бровь. — Ты? — А ты думала, я только в платьях щеголять умею? — усмехнулась она. — В детстве отец нанимал мне учителей фехтования. Хотел, чтобы я умела защитить себя. Правда, потом решил, что это не женское дело, и запретил, но базовые навыки остались. А несколько лет назад, когда я жила одна в чужой стране, пришлось вспомнить. Так что не бойся, подруга. — Подруга? — переспросила я, и это слово прозвучало неожиданно тепло. — А кто же? — Сильвия улыбнулась. — Врагов у меня и без тебя хватает. А подруг… честно говоря, никогда не было. Может, начнём? Я улыбнулась в ответ. — Давай попробуем. Город встретил нас привычной суетой, но теперь она не казалась такой пугающей. Сильвия уверенно вела меня по улицам, рассказывая, где лучшие магазины, какие лавки стоит обходить стороной и у каких торговцев можно выпросить скидку. — Вот здесь, — она указала на неприметную дверь между двумя роскошными витринами. — Лучшее ателье в городе. Шьют так, что никто не отличит от столичных модных домов, а цены в два раза ниже. Мы зашли внутрь. Запах тканей, ниток окутал нас. Пожилая портниха с сантиметром на шее всплеснула руками, увидев Сильвию. |