Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 97 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 97

— Не возражаю, – устало улыбнулся мистер Мердок.

Потому что действительно было поздно, и мы все устали, да и я была уверена, что не стоит сейчас беспокоить ни госпожу Сарден, ни господина Сардена.

Тем более что завтра последний день юридического форума. И господин Сарден должен быть в определённой форме, потому что ему, как министру юстиции, надлежало выступить с заключительной речью на закрытии.

Я шла по тёмным дорожкам курорта, отказавшись от предложения мистера Мердока проводить меня.

Да и дорожки были не такими уж тёмными, они были освещены фонарями. Но освещение было уже тусклое, вероятно чтобы не мешать тем, кто спокойно спал на виллах, наслаждаясь тишиной курорта.

И вдруг, когда мне оставалось уже немного дойти до моей виллы, из темноты выступила чья-то фигура.

Глава 47

— Нельзя столько работать, – прозвучал голос Александра Дерайна.

— Барон, вы меня напугали! – сказала я. – Разве можно так выскакивать из кустов, да ещё и в темноте?

— И вовсе не из кустов, – обиженно произнёс барон.

Действительно, там была небольшая дорожка, ведущая к моей вилле, а я в темноте даже не заметила. Но не стала разубеждать барона, ведь всё равно неожиданно получилось.

На площадке перед виллой было тихо, мягким ночным освещением горели фонари, установленные в клумбах и в кустах, такая же неяркая подсветка была в бассейне, в котором плавал забытый детьми жёлтый мячик.

Трещали цикады, и с озера долетал ветерок, где-то вдалеке звучала музыка. Мы с бароном прошли на веранду и присели в кресла.

— Так всё же, Матильда, вы же на отдыхе, а полночи работали, – тихо произнёс барон.

— Зато, похоже, что мы закрыли дело, – сказала я.

— Получается, вы снова выиграли? – грустно улыбнулся мужчина.

— Вовсе нет, – ответила я. – Мне думается, что в этом деле нет победителей и проигравших. Но завтра утром я пойду договариваться с вашей клиенткой.

И взглянув на барона, глаза которого в темноте слегка светились, выдавая его драконью сущность, спросила:

— Вы знали о пикантных подробностях жизни госпожи Сарден?

Барон усмехнулся.

— До сегодняшнего дня нет, Матильда, но у меня тоже есть свои источники. И так же, как и вы, я сделал запрос и получил определённую информацию.

— Тогда как мы с вами поступим, Александр? – Я вдруг вспомнила, что мы договорились обращаться друг к другу по имени. – Может быть, вы сами поговорите со своей клиенткой, чтобы она забрала заявление, которое написала на Марию Орланду?

— Да, я могу это сделать, – сказал барон. – Но, возможно, этого не будет достаточно для госпожи Орланды.

И барон положил на стол передо мной несколько газет, которые держал в руках.

— Как раз хотел вам это показать, – произнёс барон. – К сожалению, информация широко разлетелась, и некоторые, причём весьма популярные, газеты уже напечатали статьи об этом скандале. И теперь я сомневаюсь, что госпожа Орланда согласится просто так завершить это дело.

В темноте было сложно разобрать, что было написано, но фотография Марии Орланды на первой полосе газет была узнаваемой.

— И вы пришли ко мне договариваться? – поражённая неожиданной мыслью, спросила я.

— В том числе, Матильда. Вы же понимаете, что такого рода публичность сделает с карьерой господина Сардена? Здесь даже речь не о репутации госпожи Орланды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь