Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 91 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 91

Я пыталась всмотреться в его лицо в поисках следов вчерашнего побоища, но ничего не нашла.

Может, он обратился за помощью к специалисту (наверняка на этом курорте были магические целители), а может быть, и сам обладал какими-то способностями.

Спрашивать не стала.

После того как оказались в столице, мы разошлись в разные стороны. Я прямиком направилась в контору мистера Банни, договорившись с бароном Дерайном встретиться сразу после полудня в кафе возле юридического управления, того самого, где работал мой супруг и которым управлял Гиллард Форгейт.

Настроение почему-то было прекрасное.

И в конторе мистера Банни тоже повезло, потому что мне сказали, что информацию попробуют собрать быстро. Возможно, даже за несколько часов.

— Как вам это удаётся, мистер Банни? – улыбнулась я.

— Понимаете, госпожа Матильда, здесь всё зависит от того, о ком вы собираете информацию.

Я подумала, что про певицу госпожу Орланду, скорее всего, информации в доступных источниках было много, но министр юстиции и тем более его супруга вроде бы должны быть «закрытыми» персонами. Так и спросила у мистера Банни.

— Министр – публичная персона, но вот насчёт его супруги вы правы, скорее всего, здесь могут возникнуть сложности, но мы постараемся. Куда вам отправить информацию? На адрес конторы?

Я сообщила, что где-то до половины дня буду в столице, в кафе напротив юридического управления, а потом вернусь туда, где провожу отпуск, – на Лазурное озеро.

Мистер Банни вздохнул, возвёл глаза к небу и сказал:

— Ой! Это прекрасное место! Я даже вам где-то завидую, тогда, если мы не успеем передать вам документы раньше, я пришлю вам их курьером; это, конечно, будет немного дороже, но…

— Но информация вовремя гораздо ценнее, чем с опозданием, – закончила я фразу.

И мистер Банни, прощаясь, поцеловал мне руку:

— С вами приятно иметь дело, госпожа Камински.

У меня оставалось ещё немного времени до встречи с бароном, и я решила зайти к подруге.

Но когда я подошла к её магазину, оказалось, что её там нет, и не просто нет: витрины переоборудовались, и, судя по вывеске, здесь теперь был совершенно другой магазин.

Я зашла и спросила у копошащихся там работников:

— А где госпожа Диана, которая здесь работала?

Но мне сказали, что если я о прошлой владелице, то она продала магазин и уехала.

Я удивилась, что она даже не сообщила мне об этом!

На всякий случай записала себе название магазина и выяснила имя того, кому магазин теперь принадлежит, после чего вернулась к мистеру Банни и добавила к основному заказу свой личный, рассказав о ситуации.

Я подумала, что просто так люди не срываются с насиженного места и не продают стабильный бизнес.

Когда я подъехала к кафе, барон уже был там.

Кофе в кафе был вкусный, как и пирожные. Мне понравилось, что мы не говорили о делах; барон спросил, как мне нравится отдыхать на Лазурном озере, и мы дружно рассмеялись, потому что то, что мы сейчас оба находились в столице, мало соответствовало тому, что я отдыхаю.

— Это совершенно потрясающе, – сказала я, – спасибо вам за виллу вашего друга, и ему тоже передайте, пожалуйста.

— Я рад, что вам понравилось, – сказал барон. – Но я хотел поговорить о другом…

Я чуть кофе не поперхнулась: «Ну вот, а так было здорово!»

Но следующая фраза барона снова вернула мне хорошее настроение:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь