Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»
|
Фред поднял голову, и вот теперь он посмотрел мне в лицо. — Тильда, а… а ты бы могла меня простить? Я ему честно сказала: — Я не знаю, Фред. Я сейчас на многие вещи смотрю по-другому. Ты знаешь, я как будто раньше жила в скорлупе. А сейчас занимаюсь теми делами, которые мы расследуем с мистером Мердоком, и вижу, что делают другие, какие мотивы у них для этого, понимаю неоднозначность многих решений и ситуаций. И, наверное, ещё прошло слишком мало времени для того, чтобы дать однозначный ответ. Я посмотрела на него. — Вот ты когда сам себе ответишь на вопрос, как жить, если ты не веришь человеку, скажи мне, к какому выводу ты придёшь. Потому что я себе на этот вопрос тоже ответить не могу. Я помолчала, прежде чем сказать ещё: — А ещё, Фред, мне нравится, как изменилась моя жизнь. И теперь я могу дать тебе совет: посмотри, был ли этот обман единственным. И не обманулся ли ты, обманывая сам себя, увидев в Софии то, что хотел видеть. Я встала. — И знаешь, я благодарна тебе за этот разговор. Я, конечно, подумаю об этом завтра утром. Но мне кажется, что я не жалею, что так всё произошло. Пойдём обратно, Фред, мне рано утром вставать, у нас с мистером Мердоком новое дело. – Я улыбнулась. – И мне такая жизнь нравится. Когда мы подошли к нашей вилле, на веранде сидел барон Дерайн. Увидев, что я иду вместе с мужем, лицо его стало бесстрастным. — Добрый вечер, госпожа Камински, – сказал он. — Здравствуйте, барон Дерайн. — Я вот зашёл уточнить: вы в какое время собираетесь в столицу завтра? — О, я собираюсь рано, в шесть утра, – улыбнулась я. — Отлично. Давайте встретимся на портальной станции. Мне завтра тоже кое-что нужно там сделать. — Да, буду рада компании, – не стала отказываться я: в компании всегда веселее, тем более в такой. Я повернулась к мужу: — Всё, Фред, спасибо, что поделился. – И уже обращаясь к обоим мужчинам, добавила: —Спокойной ночи, господа. И прошла в дом. Прикрыла дверь и прижалась к ней спиной. Щёки горели. Боже мой, какая-то странная получилась ситуация. Вдруг я услышала голоса. Как будто мужчины не разошлись, а продолжили разговаривать. Выглянула в окно и удивилась. Мужчины с яростными лицами что-то высказывали друг другу! Потом я увидела неприятное выражение на лице Фреда. Он как-то так подбоченился, немного отставив ногу, и что-то сказал. И барон Дерайн ударил его. Прямо в лицо. Фред удержался на ногах, но ударил барона Дерайна в ответ. Сначала я хотела выскочить, а потом подумала: зачем? Мужчинам иногда надо подраться. Но смотреть я на это не стану. И я усилием воли заставила себя уйти. Когда я вышла из душа на кухню налить воды, то наткнулась на осуждающий взгляд свекрови. — Что, вертихвостка, нравится тебе такое? «Ну что тут скажешь?» — Да, госпожа Говард, мне нравится, – с улыбкой ответила я и, налив себе стакан воды, пошла в спальню. Что любопытно, свекровь никак это не прокомментировала. И уже засыпая, я вновь вспомнила, что, вообще-то, Фредерик – всё ещё мой супруг, и решила, что больше тянуть нельзя; и завтра, если увижу его, точно спрошу у него про документы на развод. Глава 44 Утром уже без десяти шесть я была возле портальной станции. Через пару минут появился барон Дерайн. — Вы без машины? – спросила я. — Да, как-то странно было бы пребывать на курорте с автомобилем, – сказал барон. |