Книга Лисий переполох, страница 64 – Екатерина Боброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лисий переполох»

📃 Cтраница 64

Стыд бросился в лицо, стало так жарко, что я забыла о боли. Сон как рукой сняло. Зарычала мысленно, свято уверенная в том, что это проделки лисы. Она же на Хайлина засматривалась, запахом его восторгалась.

Лиса в ответ задохнулась возмущением. В обрушившейся на меня волне эмоций было столько всего намешено, что я с трудом вычленила главное: самец, который калечит самку, не достоит жизни. Если я сейчас решу перегрызть ему горло, она мне даст парочку советов, куда целиться, чтоб наверняка.

Рука, лежащая на талии, вдруг закаменела, потом аккуратно убралась прочь. До меня донесся частый, взволнованный стук. Я не сразу сообразила, что это стучит чужое сердце.

— Проснулась, - донеслось сверху, а потом Хайлин аккуратно высвободил свое плечо, выбрался из-под одеяла, сел на кровати, отвернувшись ко мне спиной.

Видеть он меня не желает? Обижается за обман или считает преступницей? Но раз так, зачем притащил в свою постель? Чтобы следить было проще? Так мог бы на цепь посадить.

— Прости, если смутил, - проговорил Хайлин, вставая. Потянулся к одежде. Все так же не поворачиваясь, принялся одеваться.

— У меня не было дурных намерений, кроме как согреть. Ты дрожала от холода.

А я разглядывала его фигуру, отмечая тонкую талию, мощную спину, покатые плечи, которые не могла скрыть нижняя рубашка. Что сказать… Фигура воина, вдобавок аристократа. В другое время и в другом месте у меня были бы очень даже дурные намерения… Но сейчас между нами пропасть. В его глазах я – лиса, он в моих – подонок, способный позволить мучить женщину. Так что я согласна со своей звериной половиной – таких нужно убивать.

— Сейчас придут служанки, принесут одежду и помогут одеться. Я скажу, что ты провела древний ритуал возвращения души и спасла его высочество, но в подземном ведомстве тебе пришлось вступить в схватку с низшими демонами, чтобы забрать душу. Твоя одежда была осквернена, а полученные раны слишком серьезны, потому я оставил тебя в своем павильоне.

Он даже о моей репутации позаботился? Хотя о своей тоже. Все время забываю, что здесь доброе имя мужчины не менее важно, чем женщины, а случайные связи под запретом для обоих полов.

Хайлин постоял в ожидании моего ответа, потом все же не выдержал, повернулся и провел потемневшим взглядом по обнаженным рукам, которые я вытащила из-под одеяла, обняв себя за колени. Нервно дернул щекой и поспешно отвел глаза, радуя меня заалевшими ушами.

Я не стала с головой закутываться в одеяло, как сделала бы приличная барышня, обнаружив у себя в покоях мужчину. Та бы уже визжала, словно ее режут.

Если меня все равно считают лисой, могу расслабиться и побыть собой.

Ну вот… Я уже начинала видеть плюсы в своей звериной половине. Еще немного и пойду к лисьему духу проситься в стаю.

— Скажи хоть слово, - попросил вдруг Хайлин, упорно отводя взгляд от кровати. И я поняла, что неловко именно ему, а мне его неловкость даже понравилась. А еще он боится, что я снова вернусь к молчанию, а это означало, что они вернутся к пыткам…

— Завтраком накормите? – поинтересовалась.

Он выдохнул, расслабился, коротко кивнул и вышел, нет, сбежал, словно боялся дольше оставаться со мной наедине.

Минут через пятнадцать в павильон, запыхавшись от бега, примчалась служанка госпожи Шаоюй. В руках она держала стопку с моей одеждой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь