Онлайн книга «Лисий переполох»
|
Оборот в этот раз я и не заметила. Боль перекрыла эмоции. Встряхнулась под одеждой. Стиснула зубы, чтобы не заплакать от боли и тихонько, подволакивая заднюю лапу, поползла наружу. Сапоги, опять сапоги. Здоровые такие! А я маленький рыжий дух, незаметный. Тихонько крадусь по полу, брюхом подметая пыль. Сверху упало что-то темное, а в следующий миг меня, закутанную в ткань плаща, подняли на руки. — Попалась! Так и знал, что захочешь сбежать, – произнес торжествующе знакомый голос. Потянул за угол ткани, и я со всей дури вцепилась зубами в его руку. Р-р-р, как же я зла! Рот наполнился вкусом чужой крови. Гадость. Главное – не глотать, иначе стошнит. — Демоны! – выругался Хайлин. — Она тебя укусила? – удивился второй. — Заслужил, - спокойно ответил мой враг, не делая попыток вытащить руку из пасти. — Вот неугомонная! Может, голодная? Дурак? Будто мне приятно кого-то грызть. Да я лучше голодать буду, чем стану есть его мясо. — Тише, тише, - меня попытались погладить большим пальцем по носу. Я аж озверела от такого, сильнее стиснув зубы. – Не дергайся, еще больше навредишь себе. Я сейчас так дернусь! Дайте только сил допрыгнуть до носа этого придурка! — Держи крепче, не отпускай, - нарисовался рядом второй. - Я велел привести целителя проверить состояние брата, а пока нужно обработать ей раны, иначе к утру истечет кровью. Прокушенную ладонь я так и не отпустила. И второй мужчина, ругаясь, посыпал мои раны вонючим зеленым порошком и перевязывал, пока Хайлин продолжал держать меня на руках. — Она явно тебя выбрала, брат Шао, - посмел пошутить он. – Смотри, как вцепилась. Никак женушкой твоей стать желает? Я глухо зарычала. — Прекрати, брат Яньхэн. Видишь, ей не нравится. Давай отложим разговор до завтра, когда она немного успокоится. — Согласен. Я все равно задержусь. Хочется услышать голос младшего. Столько времени мы и не надеялись, что он очнется. Ни один целитель не смог ему помочь, а какая-то лиса… - и он замолчал. Я снова глухо зарычала. — Ну прости, ты не какая-то, - он посмел потрепать меня по загривку. Загрызу! – Ты лучшая лиса на свете, только верни жемчужину, хорошо? Мужчина наклонился, заглянул мне в глаза. И ведь не боится, что в лицо брошусь. — Зачем она тебе? Хочешь, я тебе вместо нее мешок жемчуга подарю? Сам его ешь, свой мешок. А жемчужину я обязательно верну, как придет время. Ладонь я все-таки отпустила, разразившись гневно-истеричной тявкающей тирадой. — Жаль, не понимаю ничего, - вздохнул мужчина. – Надеюсь, утром вы соизволите с нами поговорить, госпожа лиса. Хайлин отнес меня в свой павильон, с крепкой нежностью прижимая к груди перебинтованной рукой. Уложил на постель, прикрыв одеялом. Сам лег рядом, обнимая. Я лежала, уткнувшись носом ему в подмышку, совершенно вымотанная. Тело ныло, болели раны, сердце грызла обида – я к ним со всем добром, а они пытками… Сволочи. Но усталость взяла свое, и я провалилась в глубокий сон, чтобы проснуться утром обнаженной в мужских объятиях. Глава 12 Я не просто лежала, еще и прижималась бесстыдно, во сне собственнически забросив ногу на бедро, голову пристроив на плечо, а рукой обнимая. Еще и пробралась пальцами под рубашку, соблазнительно касаясь обнаженной груди. Ладонь мужчины по-хозяйски расположилась на моей талии, словно имела право там находиться. И от нее по моему телу расходились волны тепла. |